better international cooperation mechanisms and adequate tools were required in order to facilitate and accelerate the procedures for the restitution of stolen cultural property. | UN | وتلزم آليات تعاون دولي أفضل وأدوات مناسبة لتسهيل وتسريع الإجراءات الخاصة باسترداد الممتلكات الثقافية المسروقة؛ |
better international cooperation is needed in this sphere. | UN | ولا بد من تعاون دولي أفضل في هذا الميدان. |
better international cooperation is needed in that sphere. | UN | ويلزم أن يكون هناك تعاون دولي أفضل في هذا المجال. |
He affirmed that each concession for the sake of better international cooperation would be a victory for everyone. | UN | وأكد على أن كل تنازل من أجل تحقيق تعاون دولي أفضل سيكون نصرا للجميع. |
We are determined to strengthen international partnerships to address these needs, demonstrate progress and enable improved international support. | UN | وإننا مصممون على تعزيز الشراكات الدولية لتلبية هذه الاحتياجات وتحقيق التقدم وتقديم دعم دولي أفضل. |
A better international system of information exchange and intelligence-sharing needed to be devised in order to prevent terrorists evading capture simply by crossing national borders. | UN | ويجب وضع نظام دولي أفضل لتبادل المعلومات وتقاسم الاستخبارات من أجل منع الإرهابيين من الإفلات بعبور الحدود الدولية. |
A commonality of values that reflect the dignity of the human person is an indispensable component of a better international order allowing the development of peaceful and lasting international relations. | UN | إن مجموعة القيم التي تظهر كرامة الفرد عنصر لا غنى عنه لتحقيق نظام دولي أفضل يسمح بتطور العلاقات الدولية السلمية الدائمة. |
He noted with satisfaction that the proceedings of the Colloquium had been published in June 1998 under the title “Making better international law”. | UN | ولاحظ مع الارتياح بأن محاضر الندوة قد نُشرت في حزيران/يونيه ١٩٩٨ تحت عنوان " من أجل قانون دولي أفضل " . |
I thank His Excellency and always hope to meet the expectations of member States and United Nations organizations in our quest to enhance the rule of law in international relations for better international cooperation. | UN | وأشكر سعادته وآمل أن أفي دائما بتوقعات الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة في سعينا إلى تعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية من أجل تعاون دولي أفضل. |
A much better international system of information exchange and intelligence sharing needs to be devised to prevent terrorists from evading capture simply by crossing national borders. | UN | ومن الضروري وضع نظام دولي أفضل بكثير لتبادل المعلومات وتشاطر الاستخبارات بغية منع الإرهابيين من تفادي القبض عليهم بمجرد عبورهم الحدود الوطنية. |
At the regional level, the Philippines and the United Kingdom, under the aegis of the Asia-Europe Meeting, have launched a joint initiative on child welfare with a view to creating a better international cooperation mechanism on this endeavour. | UN | وعلى الصعيد اﻹقليمي بدأت الفلبين والمملكة المتحدة، تحت رعاية الاجتماع اﻵسيوي اﻷوروبي، مبادرة مشتركة بشأن رعاية الطفل بغرض تهيئة آلية تعاون دولي أفضل في هذا السبيل. |
For instance, the financial crisis has highlighted the pressing need for better international financial regulation and better instruments for countries' management of capital flows. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد أبرزت الأزمة المالية الحاجة الملحة إلى تنظيم مالي دولي أفضل وآليات أفضل تستخدمها البلدان لإدارة تدفقات رأس المال. |
548. Making better international Law: The International Law Commission at 50 was published in June 1998 to commemorate the fiftieth anniversary of the establishment of the Commission. | UN | ٨٤٥ - واحتفالا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اللجنة، صدر في حزيران/يونيه ٨٩٩١ منشور بعنوان وضع قانون دولي أفضل: لجنة القانون الدولي في الخمسين من عمرها. |
6. Making better international Law: The International Law Commission at 504 was published in June 1998 to commemorate the fiftieth anniversary of the establishment of the Commission. | UN | ٦ - " وضع قانون دولي أفضل: لجنة القانون الدولي في عامها الخمسين " )٤(، نُشر في حزيران/يونيه ١٩٩٨ احتفالا بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اللجنة. |
22. The representative of Japan stressed the importance of establishing a better international investment framework and called on UNCTAD to contribute to deepening the understanding of the issues. | UN | 22- وشدد مثل اليابان على أهمية إقامة إطار دولي أفضل للاستثمار ودعا الأونكتاد إلى الاسهام في تعميق فهم القضايا في هذا الصدد. |
At the same time, my country's delegation believes that the General Assembly should determine the ways and means whereby we may achieve better international cooperation in removing and destroying mines, both old and new, because the continued presence of old mines is dangerous to human life and poses other dangers that are no less severe than those of more recent ones. | UN | وفـــي نفس الوقت، فإن وفد بلادي يعتقد بأنه يتعين على الجمعية العامة أن تحدد الوسائل التي من شأنها تحقيق تعاون دولي أفضل للمساعدة في إزالة وتدمير اﻷلغام، لا الحالية منها فقط بل والسابقة أيضا، ﻷن استمرار وجودها يقضي على اﻷرواح ويشكل أخطارا أخرى لا تقل درجة خطورتها عن خطورة اﻷلغام الحالية. |
There was a widespread view among delegations that the Doha conference should be seized to bring developing country concerns to bear on the process of consensus-building on a better international financial architecture. | UN | 26- وساد على نطاق واسع في أوساط الوفود رأي مؤداه أنه ينبغي الاستفادة من مؤتمر الدوحة لجعل شواغل البلدان النامية تؤثر في تحقيق توافق الآراء المتعلق بإيجاد هيكل مالي دولي أفضل. |
26. There was a widespread view among delegations that the Doha conference should be seized to bring developing country concerns to bear on the process of consensus-building on a better international financial architecture. | UN | 26 - وساد على نطاق واسع في أوساط الوفود رأي مؤداه أنه ينبغي الاستفادة من مؤتمر الدوحة لجعل شواغل البلدان النامية تؤثر في تحقيق توافق الآراء المتعلق بإيجاد هيكل مالي دولي أفضل. |
Successful regional financial cooperation among developing countries could be one of the building blocks of an improved international monetary system. | UN | والنجاح في التعاون المالي الإقليمي فيما بين البلدان النامية يمكن أن يكون لبنة من لبنات بناء نظام نقدي دولي أفضل. |
We are determined to strengthen international partnerships to address these needs, demonstrate progress and enable improved international support. | UN | وإننا مصممون على تعزيز الشراكات الدولية لتلبية هذه الاحتياجات وتحقيق التقدم وتقديم دعم دولي أفضل. |
The delegations of the Forum had been actively involved in the recent World Summit for Social Development, and had reaffirmed their willingness to work towards an improved international structure for the betterment of their peoples. | UN | وقال إن وفود المنتدى شاركت على نحو نشط في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد مؤخرا وأكدت من جديد استعدادها للعمل في سبيل إقامة هيكل دولي أفضل لما فيه رقي سكانها. |