ويكيبيديا

    "دولي لمكافحة الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an international counter-terrorism
        
    • an international anti-terrorism
        
    • counterterrorism
        
    His country supported the establishment of an international counter-terrorism centre in Saudi Arabia, the convening of a high-level conference on counter-terrorism and the formulation of an international counter-terrorism code of conduct. UN وأعرب عن تأييد بلده لإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب في المملكة العربية السعودية، وعقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن مكافحة الإرهاب وصياغة مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن مكافحة الإرهاب.
    At the Conference, King Abdullah had called for the establishment of an international counter-terrorism centre under United Nations auspices. UN ودعا الملك عبد الله في المؤتمر إلى إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب ترعاه الأمم المتحدة.
    It reminds us that, to be effective, an international counter-terrorism programme must focus on non-military tools. UN وهي تذكرنا بأننا، لنكون فعالين، لا بد أن يركز أي برنامج دولي لمكافحة الإرهاب على الأدوات غير العسكرية.
    The Saudi Arabian proposal to establish an international counter-terrorism centre also had his support. UN وأضاف أنه يؤيد أيضا اقتراح المملكة العربية السعودية بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب.
    At the meeting of the Presidents of the group's member States in New York on 6 September 2000, they had also raised the question of establishing an international anti-terrorism centre. UN وأضاف أن رؤساء دول المجموعة أثاروا أيضا في اجتماعهم الذي عُقد في نيويورك في 6 أيلول/سبتمبر 2000 مسألة إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب.
    His delegation also supported the proposals by Saudi Arabia to establish an international counter-terrorism centre and by Tunisia to develop an international counter-terrorism code of conduct. UN وأعرب عن تأييد وفده أيضا للمقترحين المقدمين من المملكة العربية السعودية لإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب وتونس لوضع مدونة سلوك دولية لمكافحة الإرهاب.
    The Group encourages the establishment of an international counter-terrorism Centre under the umbrella of the United Nations as envisaged in the Strategy. UN وتشجع المجموعة على إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب تحت مظلة الأمم المتحدة وفقا لما نصت عليه الاستراتيجية.
    It also reiterated its support for the establishment of an international counter-terrorism centre under United Nations auspices, as well as for efforts to develop an international counter-terrorism code of conduct. UN وذكر أنها تكرر الإعراب أيضا عن تأييدها لإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب برعاية الأمم المتحدة وللجهود المبذولة لوضع مدونة دولية للسلوك فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب.
    Morocco reiterated its support for the proposals by Saudi Arabia to establish an international counter-terrorism centre, by Egypt to convene a high-level conference and by Tunisia to develop an international counter-terrorism code of conduct. UN وقال إن المغرب تكرر تأييدها لاقتراح المملكة العربية السعودية بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب واقتراح مصر بعقد مؤتمر رفيع المستوى واقتراح تونس بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب.
    It also supported the proposal of the Servant of the two Holy Places, King Abdullah bin Abd al-Aziz Al Saud of the Kingdom of Saudi Arabia, concerning the establishment of an international counter-terrorism centre under United Nations auspices. UN وهي أيضا تدعم مقترح خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب برعاية الأمم المتحدة.
    Fifthly, the Arab Group would also like to reaffirm its support for the proposal, presented by His Majesty King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud of Saudi Arabia, that an international counter-terrorism centre be established under United Nations auspices. UN خامسا، تؤكد المجموعة على دعمها لاقتراح خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز، ملك المملكة العربية السعودية، إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب تحت مظلة الأمم المتحدة.
    Fifthly, they should establish an international counter-terrorism centre under the auspices of the United Nations. UN خامسا، البدء في أعمال إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب تحت مظلة الأمم المتحدة، وفقا لما أوصت به استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    23. The Movement reaffirmed its support for the Global Counter-Terrorism Strategy and for the proposal to establish an international counter-terrorism centre. UN 23 - وأردف أن الحركة تؤكد مجددا دعمها للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب ولمقترح إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب.
    OIC members also reiterated their support for the establishment of an international counter-terrorism centre under United Nations auspices, as well as for efforts to develop an international counter-terrorism code of conduct. UN ويجدد أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي تأييدهم لإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب تحت إشراف الأمم المتحدة، وللجهود الرامية إلى وضع مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن مكافحة الإرهاب.
    Further, the initiative of the King of Saudi Arabia for the establishment of an international counter-terrorism centre under United Nations auspices had met with widespread support. UN وعلاوة على ذلك فقد حظيت مبادرة ملك المملكة العربية السعودية الرامية إلى إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة بتأييد واسع النطاق.
    Bahrain supported the proposals to convene a high-level conference and to establish an international counter-terrorism centre in Saudi Arabia. UN وتابع قائلاً إن البحرين تؤيد المقترحات بشأن عقد مؤتمر رفيع المستوى وإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب في المملكة العربية السعودية.
    In this respect, they support and adopt the proposal made by HRH the Crown Prince of the Kingdom of Saudi Arabia contained in His Highness' opening session address, which called for the establishment of an international counter-terrorism Centre. UN وفي هذا الإطار فإنها تدعم وتتبنى اقتراح صاحب السمو الملكي ولي عهد المملكة العربية السعودية الوارد في خطاب سموه في جلسة افتتاح المؤتمر بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب.
    She similarly welcomed the move to convene a high-level conference on terrorism under the auspices of the United Nations and supported the establishment of an international counter-terrorism centre. UN كما رحبت باتخاذ خطوة عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة وأعربت عن تأييدها لإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب.
    69. Secondly, the General Assembly should convene an international counter-terrorism conference under United Nations auspices. UN 69 - وأضاف أن المهمة الثانية هي أن تقوم الجمعية العامة بعقد مؤتمر دولي لمكافحة الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة.
    It welcomed the convening of a high-level conference on terrorism under United Nations auspices, as well as the Saudi Arabian initiative for the establishment of an international counter-terrorism centre. UN وهو يرحب بعقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة، كما يرحب بمبادرة المملكة العربية السعودية المتعلقة بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب.
    6. To strengthen and improve the mechanisms of consultations and coordination of actions within the framework of international organizations, and to promote actively the practice of joint statements at various levels. In this connection, to include the question of establishing an international anti-terrorism centre in the programme of joint actions of GUUAM States in the United Nations; UN 6 - تعزيز وتحسين آليات التشاور وتنسيق المواقف داخل المنظمات الدولية، والتشجيع النشط على إصدار بيانات مشتركة على مختلف المستويات، وعلى القيام في هذا الصدد بإدراج مسألة تأسيس مركز دولي لمكافحة الإرهاب في برنامج العمل المشترك لمجموعة غووام داخل الأمم المتحدة؛
    Creation of a counterterrorism Center UN إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد