| The Strategy provides a comprehensive framework for a coherent international response to terrorism. | UN | وتوفر الاستراتيجية إطارا شاملا لرد دولي متماسك على الإرهاب. |
| The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy was a valuable and comprehensive framework for a coherent international response to terrorism. | UN | وأكدت أن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب إطار قيم شامل لرد دولي متماسك على الإرهاب. |
| A framework for a coherent international system of development cooperation must be established. | UN | فيجب إنشاء اﻹطار لنظام دولي متماسك للتعاون في مجال التنمية. |
| The Special Representative is responsible for directing the operations of the integrated Mission, coordinating all activities of the United Nations in Mali and promoting a coherent international approach in support of peace consolidation. | UN | والممثل الخاص مسؤول عن توجيه العمليات التي تقوم بها البعثة المتكاملة، وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في مالي، وتعزيز اتباع نهج دولي متماسك في دعم توطيد السلام. |
| In this era of increasing globalization, we should give the United Nations the means to accomplish the missions that we have entrusted it with, turning the Organization into the foundation of a more stable, united and cohesive international community. | UN | وفي هذه الحقبة المتسمة بالعولمة المتزايدة، ينبغي لنا أن نعطي الأمم المتحدة الوسائل التي تمكنها من تنفيذ المهام التي عهدنا بها إليها، لتتحول المنظمة إلى ركيزة أساسية يقوم عليها مجتمع دولي متماسك ومتحد وأكثر استقرارا. |
| But it is only in a coherent international economic system that greater openness to trade and to international financial flows can help developing countries to establish a virtuous circle between external finance, domestic investment and exports. | UN | ولا يمكن لمزيد الانفتاح على التجارة والتدفقات المالية أن يساعدا البلدان النامية على حلقة إيجابية بين التمويل والاستثمار المحلي والصادرات إلا في ظل نظام اقتصادي دولي متماسك. |
| 45. The Division will also support the role of the Special Representative in leading the development of common political positions among the international community, to ensure a coherent international approach to a stable peace in South Sudan. | UN | 45 - وستدعم الشعبة أيضا دور الممثلة الخاصة في قيادة عملية اتخاذ مواقف سياسية مشتركة بين المجتمع الدولي، لكفالة اتباع نهج دولي متماسك للتوصل إلى سلام مستقر في جنوب السودان. |
| It will also provide support for the role of the Special Representative in leading the development of common political positions throughout the international community to ensure a coherent international approach to promoting Malian ownership and leadership of the reconciliation dialogue. | UN | وستدعم الشعبة أيضا الدور الذي يضطلع به الممثل الخاص في قيادة عملية بناء مواقف سياسية مشتركة على نطاق المجتمع الدولي، لكفالة اتباع نهج دولي متماسك من شأنه تعزيز قيادة مالي لحوار المصالحة وامتلاكها زمامه. |
| For instance, international labour migration, a powerful force of social change with significant -- mostly positive -- effects on the development process, lacks a coherent international framework. | UN | وعلى سبيل المثال، تفتقر هجرة اليد العاملة الدولية، وهي قوة كبيرة للتغير الاجتماعي ذات تأثيرات هامة، - إيجابية في معظمها - على التنمية، إلى إطار دولي متماسك. |
| 6. Requests the Secretary-General, through his Special Representative, to continue to direct the operations of an integrated UNMISS, coordinate all activities of the United Nations system in the Republic of South Sudan, and support a coherent international approach to achieving peace in the Republic of South Sudan; | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثلته الخاصة، إدارةَ دفَّة العمليات في بعثةٍ للأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان تتسم بالتكامل، وتنسيقَ جميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، ودعم اتباع نهج دولي متماسك إزاء إحلال السلام في جمهورية جنوب السودان؛ |
| 6. Requests the Secretary-General, through his Special Representative, to continue to direct the operations of an integrated UNMISS, coordinate all activities of the United Nations system in the Republic of South Sudan, and support a coherent international approach to achieving peace in the Republic of South Sudan; | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثلته الخاصة، إدارةَ دفَّة العمليات في بعثةٍ للأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان تتسم بالتكامل، وتنسيقَ جميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، ودعم اتباع نهج دولي متماسك إزاء إحلال السلام في جمهورية جنوب السودان؛ |
| 6. Requests the Secretary-General, through his Special Representative, to continue to direct the operations of an integrated UNMISS, coordinate all activities of the United Nations system in the Republic of South Sudan, and support a coherent international approach to achieving peace in the Republic of South Sudan; | UN | 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثلته الخاصة، توجيه عمليات البعثة على نحو يضمن تكاملها، وأن ينسق جميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، وأن يدعم اتباع نهج دولي متماسك إزاء إحلال السلام في جمهورية جنوب السودان؛ |
| 2. Requests the Secretary-General, through his Special Representative, to continue to direct the operations of an integrated UNMISS, coordinate all activities of the United Nations system in the Republic of South Sudan, and support a coherent international approach to a stable peace in the Republic of South Sudan; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثله الخاص، إدارة دفَّة عمليات البعثة المتكاملة، وتنسيق جميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، ودعم اتباع نهج دولي متماسك إزاء استتباب السلام في جنوب السودان؛ |
| 2. Requests the Secretary-General, through his Special Representative, to continue to direct the operations of an integrated UNMISS, coordinate all activities of the United Nations system in the Republic of South Sudan, and support a coherent international approach to a stable peace in the Republic of South Sudan; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثله الخاص، إدارة دفَّة عمليات البعثة المتكاملة، وتنسيق جميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، ودعم اتباع نهج دولي متماسك إزاء استتباب السلام في جنوب السودان؛ |
| 2. Requests the Secretary-General, through his Special Representative for South Sudan, to continue to direct the operations of an integrated Mission, coordinate all activities of the United Nations system in South Sudan and support a coherent international approach to a stable peace in South Sudan, while respecting United Nations guiding principles of humanitarian assistance, including humanity, impartiality, neutrality and independence; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثله الخاص لجنوب السودان، إدارة دفة العمليات في بعثة متكاملة تنسق جميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وتدعم اتباع نهج دولي متماسك إزاء استتباب السلام في جنوب السودان، مع احترام مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال المساعدة الإنسانية، بما فيها احترام القيم الإنسانية وعدم الانحياز والحياد والاستقلالية؛ |
| Requests the Secretary-General, through his Special Representative, to continue to direct the operations of an integrated [Mission], coordinate all activities of the United Nations system in the [affected country], and support a coherent international approach to a stable peace in [the affected country], while respecting United Nations guiding principles of humanitarian assistance including humanity, impartiality, neutrality, and independence; | UN | يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثله الخاص، إدارةَ دفَّة العمليات في [بعثة] تتسم بالتكامل، وتنسيقَ جميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في [البلد المتضرر]، ودعم اتباع نهج دولي متماسك إزاء استتباب السلام في [البلد المتضرر]، مع احترام مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال المساعدة الإنسانية بما فيها احترام القِيَم الإنسانية وعدم الانحياز والحياد والاستقلالية؛ |
| 2. Welcomes the appointment by the Secretary-General of his Special Representative for the Republic of South Sudan, and requests the Secretary-General, through his Special Representative, to direct the operations of an integrated UNMISS, coordinate all activities of the United Nations system in the Republic of South Sudan, and support a coherent international approach to a stable peace in the Republic of South Sudan; | UN | 2 - يرحب بتعيين الأمين العام لممثله الخاص لجمهورية جنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يقوم، من خلال ممثله الخاص، بإدارة دفّة عمليات البعثة المتكاملة، وتنسيق جميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، ودعم اتّباع نهج دولي متماسك في سبيل تحقيق سلام مستقر في جمهورية جنوب السودان؛ |
| 2. Welcomes the appointment by the Secretary-General of his Special Representative for the Republic of South Sudan, and requests the Secretary-General, through his Special Representative, to direct the operations of an integrated UNMISS, coordinate all activities of the United Nations system in the Republic of South Sudan, and support a coherent international approach to a stable peace in the Republic of South Sudan; | UN | 2 - يرحب بتعيين الأمين العام لممثله الخاص لجمهورية جنوب السودان، ويطلب إلى الأمين العام أن يقوم، من خلال ممثله الخاص، بإدارة دفّة عمليات البعثة المتكاملة، وتنسيق جميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان، ودعم اتّباع نهج دولي متماسك في سبيل تحقيق سلام مستقر في جمهورية جنوب السودان؛ |
| We shall be committing ourselves to ensuring that information relating to the slave trade and slavery is available and disseminated to all segments of society, particularly through institutions of learning, so that they can join in the efforts to promote a cohesive international society based on knowledge and understanding of our history. | UN | وسوف نلزم أنفسنا بتوفير جميع المعلومات المتعلقة بتجارة الرقيق والرق وتوزيعها على جميع شرائح المجتمع، لا سيما من خلال مؤسسات التعليم لكي يتسنى لها الانضمام إلى الجهود المبذولة للتشجيع على قيام مجتمع دولي متماسك يقوم على المعرفة وفهم تاريخنا. |