It also recommended the appointment of an international group of specialists on subglacial Antarctic lakes exploration. | UN | كما أوصت بتعيين فريق دولي من الأخصائيين يعني باستكشاف بحيرات أنتاركتيكا تحت الطبقة الجليدية. |
The Kyrgyz Republic is taking action in favour of the creation of an international system of measures for controlling terrorism and other forms of extremism. | UN | إن الجمهورية القيرغيزية تتخذ الخطوات اللازمة لإنشاء نظام دولي من التدابير لمكافحة الإرهاب وغيره من أشكال التطرف. |
For the adoption of an international instrument, it is essential to specify clearly ways and means of eliminating mines. | UN | وبالنسبة لاعتماد صك دولي من الضروري تحديد طرق ووسائل التخلص من اﻷلغام بشكل واضح. |
Her Government was therefore collaborating in the creation of an international legal system of measures to combat terrorism and other forms of extremism. | UN | وأضافت أن حكومتها، لهذا، تتعاون في وضع نظام قانوني دولي من التدابير المناهضة للإرهاب وغيره من أشكال التدابير. |
I'm advocating an internationalist struggle uniting revolutionaries the world over. | Open Subtitles | إنّي أنادي بنضال دولي من جميع بقاع العالم كلّ الثوريين متّحدين |
We would welcome an examination by the Security Council of the possibility of an international security and monitoring presence. | UN | وسنرحب بقيام مجلس الأمن بالنظر في إمكانية تحقيق وجود دولي من أجل حفظ السلام والرصد. |
It followed from draft article 3, however, that every breach of an international obligation by an international organization in principle entailed the latter's responsibility. | UN | على أنه يستفاد من مشروع المادة 3 أن أي إخلال بالتزام دولي من جانب منظمة دولية يرتب عليها مسؤولية من حيث المبدأ. |
At the first special session of the General Assembly on disarmament, agreement was reached on the conclusion of an international instrument that would provide binding and credible negative security assurances to the non-nuclear weapon States. | UN | وفي الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح، تم التوصل إلى اتفاق بشأن وضع صك دولي من شأنه أن يوفر ضمانات أمنية سلبية ملزمة وذات مصداقية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
It synthesizes the design work of an international board of consultants comprising some of the finest architects of the twentieth century, including Le Corbusier, Oscar Niemeyer, Wallace Harrison and others. | UN | وهو يتألف من الأعمال التصميمية لمجلس دولي من الاستشاريين يضم بعضا من أفضل المهندسين المعماريين في القرن العشرين، بمن فيهم لو كوربوزييه، وأوسكار نيماير، ووالاس هاريسون، وآخرون. |
Actions for an accelerated transfer of investment capital, technology and managerial know-how to developing countries constitute crucial elements of an international action programme for development in the 1990s. | UN | وتشكل اﻹجراءات اللازمة للتعجيل بنقل رأس المال الاستثماري والتكنولوجيا والدراية اﻹدارية إلى البلدان النامية عناصر حاسمة ﻷي برنامج عمل دولي من أجل التنمية في التسعينات. |
In this connection, we are very pleased that progress has been made towards the formulation of an international instrument of that kind. | UN | وفي هذا الصدد، يسرنا غاية السرور أنه أحرز تقدم نحو صياغة صك دولي من ذلك النوع. |
Certain non-governmental organizations had remarked on pressures and irregularities; the alleged expulsion of two members of an international monitoring team from the country during the earlier presidential elections had not been a very happy precedent. | UN | وقد لاحظ بعض المنظمات غير الحكومية حدوث وجود ضغوط وتجاوزات؛ ولم يكن ما زعم من طرد اثنين من أعضاء فريق مراقبة دولي من البلاد أثناء الحملة الانتخابية الرئاسية، سابقة تبشر بالخير. |
However, all of these difficulties were eventually overcome and the Commission obtained the assistance of an international team of investigators. | UN | إلا أنه تم في النهاية التغلب على جميع هذه الصعوبات وحصلت اللجنة على مساعدة من فريق دولي من المحققين. |
That adverse trend is leading to the formation of an international social apartheid. | UN | ويفضي هذا الاتجاه المعاكس إلى تشكيل نظام دولي من الفصل العنصري الاجتماعي. |
It should direct and channel international cooperation to correct distortions and inequities in the system, and contribute to the creation of an international economic environment facilitating economic growth and the benefits of development for all. | UN | إذ ينبغي لها أن ترشد وتوجه التعاون الدولي بغية تصحيح أوجه الخلل والتفاوت في هذا النظام، والمساهمة في اشاعة مناخ اقتصادي دولي من شأنه تيسير النمو الاقتصادي وتوزيع منافع التنمية على الجميع. |
The Convention foresees the establishment of an international group of independent experts (GREVIO) to monitor its implementation on national levels. | UN | وتتوخى الاتفاقية إنشاء فريق دولي من الخبراء المستقلين لرصد تنفيذها على الصعد الوطنية. |
The Convention foresees the establishment of an international group of independent experts (GREVIO) who will monitor its implementation at national levels. | UN | وتنص الاتفاقية على إنشاء فريق دولي من الخبراء المستقلين سيتولى رصد تنفيذها على الصعيد الوطني. |
In addition, we recommend the establishment of an international information centre for exchanging information on intervention methods that are applied in the various aspects of fighting drug abuse. | UN | وبالاضافة الى ذلك، نوصي بإنشاء مركز معلومات دولي من أجل تبادل المعلومات بشأن أساليب التدخل التي تطبق في مختلف جوانب مكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
The effective application of an international legal instrument to combat attacks on United Nations personnel depended to a large extent on the careful drafting and fine-tuning of those articles. | UN | وأشار إلى أن التطبيق الفعال ﻷي صك قانوني دولي من أجل مناهضة الهجمات المرتبكة ضد موظفي اﻷمم المتحدة، يعتمد إلى حد كبير على دقة صياغة هذه المواد وصقلها. |
34. The establishment of an international think tank for landlocked developing countries would provide valuable analysis. | UN | 34 - وذكر أن إنشاء معهد أبحاث دولي من أجل البلدان النامية غير الساحلية سوف يوفر التحليلات المفيدة. |
I'm advocating an internationalist struggle uniting revolutionaries the world over. | Open Subtitles | إنّي أنادي بنضال دولي من جميع بقاع العالم كلّ الثوريين متّحدين |
one international UNOCI staff member and one national World Health Organization staff member were killed during the fighting in Abidjan. | UN | وقُتل موظف دولي من موظفي العملية، وموظف وطني من موظفي منظمة الصحة العالمية أثناء القتال الذي دار في أبيدجان. |