Some 40 per cent of the population were foreigners; almost 90 per cent of them were from European Union member States. | UN | فحوالي 40 بالمائة من السكان هم من الأجانب؛ و 90 بالمائة منهم تقريبا هم من دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Financed by the European Commission, it involves a partnership between seven European Union member States, the European Commission and ten Central European and Baltic States, as well as UNHCR. | UN | وهذا البرنامج، الذي تموله اللجنة الأوروبية، عبارة عن شراكة بين سبع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي، واللجنة الأوروبية وعشر دول من أوروبا الشرقية والبلطيق، وكذلك المفوضية. |
In this regard, the assistance of States is called for, and several European Union member States have already concluded agreements to that effect with the United Nations, while others have indicated their willingness to act accordingly. | UN | وفي هذا الشأن، ندعو الدول إلى تقديم مساعدتها، وقد أبرمت عدة دول أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي اتفاقات لهذا الغرض مع اﻷمم المتحدة، بينما أعربت دول أخرى عن رغبتها في العمل وفقا لذلك. |
As already indicated, this effort is complemented by national funding by European Union member States. | UN | وكما أُشير من قبل، يكمل هذا الجهد تمويل وطني من دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Since then, a number of its key personnel have come from member States of the European Union, including the first Commissioner, Mr. Carlos Castresana. | UN | ومنذ ذلك الحين، جاء عدد من كبار موظفي اللجنة من دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي، ومنهم أول مفوض للجنة، السيد كارلوس كاستريسانا. |
Over time, membership in the project has grown to nine PAOs from six European Union member States. | UN | ومع مرور الوقت، ارتفع عدد الأعضاء في المشروع إلى تسع منظمات محاسبة مهنية تنتمي إلى ست دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Some States, including some European Union member States, already had legislation on PMSCs, while others would benefit from further guidance to legislate or otherwise regulate. | UN | ولدى بعض الدول بالفعل، بما فيها دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي، تشريعات بشأن تلك الشركات، في حين أن دولاً أخرى ستستفيد من مزيد من التوجيهات لوضع التشريع أو للتنظيم بشكل آخر. |
Many European Union member States were among those which had made significant voluntary contributions to the Programme and others were encouraged to follow suit. | UN | ومضى قائلا إن عدة دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي هي من بين الدول التي قدمت تبرعات كبيرة للبرنامج وإن دولا أخرى مدعوة إلى أن تحذو حذوها. |
Indeed, four European Union member States and Norway had already achieved the internationally agreed target of earmarking 0.7 per cent of gross national income for official development assistance. | UN | وفي الواقع، حقق أربع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي والنرويج بالفعل هدفا متفقا عليه دوليا وهو بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من إجمالي الدخل القومي للمساعدات الإنمائية الرسمية. |
With about half of the International Security Assistance Force (ISAF) coming from European Union member States, the EU is strongly committed to improving the security of Afghanistan in close coordination with NATO. | UN | وبما أن نحو نصف القوة الدولية للمساعدة الأمنية قادم من دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي، فإن الاتحاد ملتزم التزاما قويا بتحسين أمن أفغانستان بالتنسيق الوثيق مع منظمة حلف شمال الأطلسي. |
9. In addition, individual European Union member States have made funds and other forms of assistance available to SADC and to its member States on a bilateral basis. | UN | ٩ - علاوة على ذلك، أتاحت دول أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي أموالا وأشكالا أخرى من المساعدة إلى الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي وإلى الدول اﻷعضاء فيها على أساس ثنائي. |
In June 2002, Denmark was in the process of adopting a similar law for the extradition of Danish nationals to European Union member States and to other States. | UN | وفي حزيران/يونيه 2002، كانت الدانمرك تقوم باعتماد قانون مشابه لتسليم المواطنين الدانمركيين إلى دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي وإلى دول أخرى. |
Currently, there are 33 full members, including all European Union member States, current applicants negotiating to join the European Union and other European countries of the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | ويضم الاتحاد حالياً 33 عضواً كاملاً، بما في ذلك دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي، والبلدان التي تتفاوض حالياً للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، وبلدان أوروبية أخرى في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
African Union member States consider that they have been singularly targeted in the indictment and arrest of their officials and that the exercise of universal jurisdiction by European States, notably France and Spain, is politically selective against them. | UN | وترى دول أعضاء في الاتحاد الأفريقي أنها قد استُهدفت بشكل إفرادي في توجيه لوائح الاتهام والاعتقال لمسؤوليها وأن تطبيق الدول الأوروبية، ولا سيما فرنسا وإسبانيا، للولاية القضائية العالمية هي ممارسة انتقائية على أساس سياسي موجهة ضدهم. |
Fifteen Parties, of which six are European Union member States, transferred 12,103,688 AAUs in aggregate into the " other cancellation " accounts. | UN | وحوّل 15 طرف، منها 6 دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي، 688 103 12 وحدة من وحدات الكميات المسندة في المجموع الإجمالي إلى حسابات " الإلغاء لأسباب أخرى " . |
Finally, seven Parties, five of which are European Union member States, transferred 399,525 ERUs into the " other cancellation " accounts. | UN | وأخيراً، حوّلت 7 أطراف، 5 منها دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي، 525 399 وحدة خفض انبعاثات إلى حسابات " الإلغاء لأسباب أخرى " . |
Nine Parties, of which four are European Union member States, transferred 44,316,586 AAUs in aggregate into the " other cancellation " accounts. | UN | وحوّلت 9 أطراف، منها 4 دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي، 586 316 44 وحدة من وحدات الكميات المسندة في المجموع الإجمالي إلى حسابات " الإلغاء لأسباب أخرى " . |
Ten Parties, of which seven are European Union member States, transferred a total quantity of 1,166,104 CERs into the " other cancellation " accounts. | UN | وحوّلت 10 أطراف، منها 7 دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي، كمية إجمالية قدرها 104 166 1 من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى حسابات " الإلغاء لأسباب أخرى " . |
A total of 38 African Union member States were represented by their national drug control experts at a unique technical consultation in Kampala in February 2013 to discuss drug demand reduction in Africa. | UN | وقد مُثِّلت دول أعضاء في الاتحاد الأفريقي مجموعها 38 دولة بخبرائها الوطنيين في مجال مكافحة المخدِّرات في مشاورة تقنية فريدة عُقدت في كمبالا في شباط/فبراير 2013 لمناقشة جهود خفض الطلب على المخدِّرات في أفريقيا. |
As part of the efforts to overcome the deadlock, EULEX has agreed to engage in discussions with five non-recognizing European Union member States, with a view to finding solutions, including for implementing the technical arrangement on mutual legal assistance signed in 2011 between EULEX and the Ministry of Justice of Kosovo. | UN | وفي إطار الجهود الرامية إلى الخروج من هذا المأزق، وافقت بعثة الاتحاد الأوروبي على الدخول في مناقشات مع خمس دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي لا تعترف بكوسوفو دولة، وذلك بهدف التوصل إلى حلول لأمور منها، تنفيذ الاتفاق التقني المتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة الموقع في عام 2011 بين البعثة ووزارة العدل في كوسوفو. |
Slovakia reported that it had concluded such agreements with member States of the European Union and with other Eastern European countries. | UN | وأفادت سلوفاكيا بأنها أبرمت اتفاقات من هذا القبيل مع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي ومع بلدان أخرى في أوروبا الشرقية. |