ويكيبيديا

    "دول العالم في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the nations of the world
        
    • nations of the world in
        
    • world's nations have
        
    • nations of the world for
        
    • countries of the world in
        
    • the world on
        
    • the world's nations
        
    Today we join hands with the nations of the world in laying the foundation for a permanent memorial at the United Nations to honour the victims of the transatlantic slave trade. UN إننا نتعاون اليوم مع دول العالم في إرساء الأساس لنصب تذكاري دائم في الأمم المتحدة تكريما لضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    In contrast to the dark era nearly 80 years ago, when the Great Depression plunged the nations of the world into the Second World War, today we know that we need to coordinate the policies we adopt if we are to surmount this challenge and end the vicious spiral of financial turmoil. UN فنحن نعلم اليوم، على النقيض من الحقبة المظلمة التي سادت قبل ما يقرب من 80 عاما، حين أغرق الكساد الكبير دول العالم في الحرب العالمية الثانية، أن من الضروري لنا تنسيق السياسات التي نعتمدها إذا أردنا أن نتغلب على هذا التحدي وننهي دوامة الاضطراب المالي الخبيث المتصاعد.
    It was to protect humanity against such threats that the nations of the world came together in 1945 to establish this Organization in the belief that collective action was necessary to guarantee global peace. UN ومن أجل حماية البشرية من هذه التهديدات، اجتمعت دول العالم في عام 1945 لإنشاء هذه المنظمة اقتناعا منها بأن العمل الجماعي كان ضروريا لضمان السلم العالمي.
    My delegation is proud to join the other nations of the world in celebrating the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وإن وفدي ليفخر بأن ينضم الى سائر دول العالم في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Pakistan fully endorses the Secretary-General's recommendation that the General Assembly should consider holding a special session in five years' time to examine how far the world's nations have fulfilled their promises for children. UN وتؤيد باكستان تأييدا تاما توصية اﻷمين العام بأن تنظر الجمعية العامة في عقد دورة استثنائية بعد خمس سنوات لدراسة المدى الذي وصلت إليه دول العالم في الوفاء بوعودها بالنسبة لﻷطفال.
    (o) The shared responsibility of the nations of the world for managing worldwide economic and social development, as well as threats to international peace and security that should be exercised multilaterally; UN (س) اشتراك دول العالم في تحمل مسؤولية إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية على مستوى العالم، فضلا عن المخاطر التي تهدد السلام والأمن الدوليين، باعتبارها مسؤولية جماعية؛
    Jordan, in point of fact, ranked fifth among the countries of the world in terms of troop contributions to those noble missions. UN وكان اﻷردن الخامس بين دول العالم في حجم إسهامه في هذه المهام النبيلة.
    It has been shown that however economically or militarily powerful a nation is, it cannot fight alone against the effects of the chilling terrorism that the nations of the world are currently facing. UN وقد ثبت أنه ما من دولة، مهما بلغت قوتها الاقتصادية أو العسكرية، يمكنها وحدها أن تكافح آثار الإرهاب المخيفة التي تواجهها دول العالم في الوقت الراهن.
    87. The United Nations remained the only global organization that could tackle the common problems of the nations of the world, and therefore its authority should be strengthened. UN 87 - واختتم قائلا إن الأمم المتحدة تظل تشكل المحفل العالمي الوحيد الذي يمكنه التطرق للمشاكل التي تشترك دول العالم في معاناتها، وعليه فإنه يتعين تعزيز سلطتها.
    This confluence of factors led us to believe that it was now opportune for the nations of the world to begin to build a new and enlightened partnership based on mutual respect, democratic governance and popular participation and embodying the rights and obligations of the parties. UN وأفضى تضافر هذه العوامل إلى اقتناعنا بأن الفرصة قد سنحت لكي تبدأ دول العالم في بناء شراكة جديدة ومستنيرة تقوم على أساس الاحترام المتبادل والحكم الديمقراطي والمشاركة الشعبية، وتجسد حقوق الأطراف والتزاماتها.
    Recalling that the United Nations Millennium Declaration stated that the responsibility for managing threats to international peace and security must be shared among the nations of the world, (Indonesia) UN وإذ تشير إلى أن إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية نص على وجوب اشتراك دول العالم في تحمل مسؤولية التصدي للأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين (إندونيسيا)
    In major conferences since Jomtien, the nations of the world have repeatedly endorsed the central importance of basic education in all aspects of the development process: preserving the environment, managing population growth, combating poverty, promoting social development and creating equality between the sexes. UN وقد أكدت دول العالم في المؤتمرات الكبرى التي عقدت منذ مؤتمر جومتيين على اﻷهمية المحورية للتعليم اﻷساسي في العملية اﻹنمائية بكافة جوانبها: صون البيئة، وتنظيم النمو السكاني، ومكافحة الفقر، وتعزيز التنمية الاجتماعية، وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Last December, the nations of the world assembled in Copenhagen for the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). UN وفي كانون الأول/ديسمبر الماضي، اجتمعت دول العالم في كوبنهاغن في مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ.
    China is ready and willing to join the nations of the world in continuing to hold high the banner of multilateralism, work towards the realization of a new security concept, further promote the multilateral arms control, disarmament and non-proliferation process, and make due contributions to the preservation of world peace and common development. UN والصين على استعداد تام لمشاركة دول العالم في مواصلة إعلاء راية التعددية، وفي العمل على تحقيق مفهوم جديد للأمن، ومواصلة تعزيز العملية المتعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار والإسهام بطرق شتى في صون السلم العالمي وتحقيق التنمية المشتركة.
    If there is a true desire among the nations of the world to establish peace in the Middle East -- and, for that matter, to stabilize international peace and security -- it must begin in Palestine. UN وإذا كانت هناك رغبة حقيقية بين دول العالم في إرساء السلام في الشرق الأوسط - ولذلك الغرض، تحقيق استقرار السلام والأمن الدوليين - فلا بد أن تبدأ في فلسطين.
    (o) The shared responsibility of the nations of the world for managing worldwide economic and social development as well as threats to international peace and security that should be exercised multilaterally; UN (س) اشتراك دول العالم في تحمل مسؤولية إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية على مستوى العالم، فضلا عن المخاطر التي تهدد السلام والأمن الدوليين، باعتبارها مسؤولية جماعية؛
    (p) The shared responsibility of the nations of the world for managing worldwide economic and social issues as well as threats to international peace and security that should be exercised multilaterally; UN (ع) تشارك دول العالم في تحمل مسؤولية إدارة القضايا الاقتصادية والاجتماعية على مستوى العالم، فضلاً عن المخاطر التي تهدد السلام والأمن الدوليين، ووجوب أن تمارس هذه المسؤولية على الصعيد المتعدد الأطراف؛
    (o) The shared responsibility of the nations of the world for managing worldwide economic and social development as well as threats to international peace and security that should be exercised multilaterally; UN (س) اشتراك دول العالم في تحمل مسؤولية إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية على مستوى العالم، والتصدي للأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين، ووجوب الاضطلاع بهذه المسؤولية على صعيد متعدد الأطراف؛
    The Philippines joins the other nations of the world in supporting these initiatives and in expressing hope for their success. UN وتضم الفلبين صوتها إلى بقية دول العالم في تأييد هذه المبادرات وفي الاعراب عن اﻷمل في نجاحها.
    We welcome the call of the Secretary-General for the General Assembly to consider holding a special session in five years' time to examine the extent to which the world's nations have fulfilled their promises. UN ونحن نرحب بدعوة اﻷمين العام الجمعية العامة إلى النظر في عقد دورة استثنائية في غضون خمس سنوات لتدقيق النظر في مدى ما أنجزته دول العالم في مجال الوفاء بوعودها.
    The slow-moving nature of efforts in the field of education in that they remain inadequate and imprecise, and the lack of systems and policies of the kind espoused by most countries of the world in catering for this segment of the population; UN بطء الجهود التربوية والتعليمية حيث لا زالت ناقصة وغير واضحة وتفتقر إلى النظم والسياسات التي أخذت بها معظم دول العالم في رعاية هذه الشريحة؛
    7. The United Nations Human Development Report 2009 ranked Australia first in the world on its gender-related development index and seventh in the world on its gender empowerment measure. UN 7 - وضع تقرير الأمم المتحدة للتنمية البشرية لعام 2009 أستراليا في المرتبة الأولى بين دول العالم في مؤشر التنمية الجنسانية، وفي المرتبة السابعة بين دول العالم في مقياس تمكين المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد