Where, however, monitoring activities are not carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. | UN | أما حيث لا تنفذ هذه الأنشطة تنفيذاً مشتركاً فتتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة. |
Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. | UN | وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذا مشتركا، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة. |
Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. | UN | وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذا مشتركا، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة. |
Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. | UN | وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذا مشتركا، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة. |
Each aquifer State has sovereignty over the portion of a transboundary aquifer or aquifer system located within its territory. | UN | لكل دولة من دول طبقة المياه الجوفية سيادة على ذلك الجزء من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود الذي يقع داخل إقليمها. |
Where, however, monitoring activities are not carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. | UN | أما حيث لا تنفذ هذه الأنشطة تنفيذاً مشتركاً فتتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة. |
In the absence of agreement to the contrary, aquifer States are not required to process the data and information to be exchanged. | UN | ولا تكون دول طبقة المياه الجوفية مطالبة بتجهيز البيانات والمعلومات التي سيتم تبادلها ما لم يكن هناك اتفاق يقتضي ذلك. |
Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. | UN | وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذاً مشتركاً، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة. |
In the absence of agreement to the contrary, aquifer States are not required to process the data and information to be exchanged. | UN | ولا تكون دول طبقة المياه الجوفية مطالبة بتجهيز البيانات والمعلومات التي سيتم تبادلها ما لم يكن هناك اتفاق يقتضي ذلك. |
Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. | UN | وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذا مشتركا، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة. |
In connection with paragraph 2, it was suggested that a list of current practices and standards would be helpful to the aquifer States. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 2، أشير إلى أن إتاحة قائمة بالممارسات والمقاييس السارية سيساعد دول طبقة المياه الجوفية. |
It leaves the responsibility to determine what constitutes acceptable " storage " and " disposal " to the aquifer States concerned. | UN | وتترك مسؤولية تحديد المستويات المقبولة في ' ' تخزين`` المواد و ' ' تصريفها``على عاتق دول طبقة المياه الجوفية المعنية. |
Accordingly, the Netherlands believes that the subject of paragraph 2 of draft article 6 should be all States rather than aquifer States. | UN | وبناء على ذلك، ترى هولندا أن الفقرة 2 من مشروع المادة 6 ينبغي أن تنطبق على الدول كافة لا دول طبقة المياه الجوفية فحسب. |
Finally, the Netherlands believes that the scope of this draft article should be broadened from aquifer States to all States. | UN | وأخيرا ترى هولندا ضرورة توسيع نطاق مشروع هذه المادة بحيث يشمل الدول كافة لا دول طبقة المياه الجوفية فحسب. |
Furthermore, the Netherlands believes that the scope of this draft article should be broadened from aquifer States to all States. | UN | وترى هولندا، إضافة إلى ذلك، أن نطاق مشروع هذه المادة ينبغي توسيعه ليشمل الدول كافة لا دول طبقة المياه الجوفية فحسب. |
The Netherlands, furthermore, believes that it is necessary to clarify in what respect aquifer States must apply the precautionary principle. | UN | وهي ترى كذلك أنه من الضروري توضيح المجالات التي يتعين فيها على دول طبقة المياه الجوفية تطبيق المبدأ التحوطي. |
The draft article recommends aquifer States to carry out such activities together, where possible. | UN | ويوصي مشروع المادة دول طبقة المياه الجوفية بأن تتشارك حيثما أمكن في الاضطلاع بهذه الأنشطة. |
This provision contains recommendatory language and encourages aquifer States to enter into such agreements and arrangements. | UN | وتأتي صياغة هذا الحكم على شكل توصية، وهو يشجع دول طبقة المياه الجوفية على إبرام هذه الاتفاقات والترتيبات. |
Article 3. Sovereignty of aquifer States 202 | UN | المادة 3: سيادة دول طبقة المياه الجوفية 179 |
Each aquifer State has sovereignty over the portion of a transboundary aquifer or aquifer system located within its territory. | UN | لكل دولة من دول طبقة المياه الجوفية سيادة على ذلك الجزء من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود الذي يقع داخل إقليمها. |
" No State may assign, lease or sell, in whole or in part, to any other State, whether an aquifer State or a non-aquifer State, its right to utilize a transboundary aquifer " . | UN | ' ' لا يجوز لأي دولة التنازل عن حقها في الانتفاع من طبقة مائية جوفية عابرة للحدود أو عن جزء منه أو تأجيره أو بيعه لأي دولة أخرى، سواء كانت دولة من دول طبقة المياه الجوفية أو غيرها``. |
Paragraph 2 of draft article 10 may also establish an obligation to non-aquifer States. | UN | ومن شأن الفقرة 2 من مشروع المادة 10 أن تنشئ إضافة إلى ذلك التزاما على الدول من غير دول طبقة المياه الجوفية. |
Furthermore, some other members asserted the necessity of addressing aspects in which nonaquifer States might cause harm to an aquifer State. | UN | وفضلاً عن ذلك، أكّد أعضاء آخرون ضرورة تناول الحالات التي قد تسبب فيها دول أخرى غير دول طبقة المياه الجوفية ضرراً لإحدى دول طبقة المياه الجوفية. |