The Central African States have provided insufficient information in this regard. | UN | ولم توفر دول وسط أفريقيا معلومات كافية في هذا الصدد. |
Alternate auditor of the Bank of Central African States | UN | مراجع حسابات مناوب في مصرف دول وسط أفريقيا |
The Central African States had generally not ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولم تصدق دول وسط أفريقيا بوجه عام على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Wishing to further strengthen the ties of cooperation between the States of Central Africa, which are confronted by critical situations and risks of instability, | UN | وحرصا منه على زيادة تعزيز أواصر اﻷخوة والتعاون بين دول وسط أفريقيا في التصدي لﻷزمات ولﻷخطار التي تهدد الاستقرار؛ |
Ultimately, the effectiveness of any cooperation between the United Nations and ECCAS would have to include the support that States Members of the Organization as a whole are prepared to extend to Central African States. | UN | ولا تستقيم فعالية أي تعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في نهاية المطاف بدون الدعم الذي تبدي الدول الأعضاء في المنظمة ككل استعدادها لتقديمه إلى دول وسط أفريقيا. |
Presentation of papers during seminars organized by the Bank of Central African States and the Central Bank of West Africa | UN | قدم ورقات خلال حلقات دراسية نظمها مصرف دول وسط أفريقيا والمصرف المركزي لغرب أفريقيا |
Member States have recognized the urgent need for the Central African States to take measures that could reduce tension and misunderstanding among them. | UN | وقد أدركت الدول الأعضاء الحاجة الملحة إلى اتخاذ دول وسط أفريقيا التدابير التي من شأنها تخفيض التوتر وسوء الفهم فيما بينها. |
As indicated above, the mechanisms set up by the Bank of Central African States to combat money-laundering and the financing of terrorism in CAEMC may also be cited. | UN | ويمكن أيضا الإشارة، كما جاء أعلاه، إلى الآليات التي أنشأها مصرف دول وسط أفريقيا لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا. |
Most Central African States do not yet have specific legislation criminalizing the financing of terrorism. | UN | لا تشكل ظاهرة تجريم تمويل الإرهاب موضوع تشريع محدد حاليا في معظم دول وسط أفريقيا. |
He drew attention to the low number of national reports submitted by the Central African States in implementation of that resolution. | UN | وقد أبرز انخفاض عدد التقارير الوطنية المقدمة من طرف دول وسط أفريقيا في إطار عملية تفعيل القرار المذكور. |
The Central African States have decided to harmonize their policies on conventional disarmament, with a view to establishing a register of conventional arms. | UN | لقد قررت دول وسط أفريقيا أن تنسق سياساتها في ميدان نزع السلاح التقليدي، بغرض إنشاء سجل لﻷسلحة التقليدية. |
The Secretary-General therefore invites all States members of the Committee to financially support the activities of the Committee, which constitutes an important mechanism for confidence-building among Central African States. | UN | ويشجع الأمين العام لذلك جميع الدول الأعضاء في اللجنة على أن تقدم دعما ماليا للأنشطة التي تضطلع بها هذه اللجنة التي تشكل آلية هامة لبناء الثقة بين دول وسط أفريقيا. |
:: 1 annual coordination meeting of the Special Representative and United Nations Resident Coordinators working in Central African States | UN | :: عقد اجتماع تنسيقي سنوي واحد بين الممثل الخاص والمنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة الذين يعملون في دول وسط أفريقيا |
52. The activity of banks and other financial institutions is regulated by the Bank of Central African States (BEAC) through the Central African Banking Commission (COBAC). | UN | 52- ينظم بنك دول وسط أفريقيا نشاط المصارف والمؤسسات المالية الأخرى من خلال اللجنة المصرفية لوسط أفريقيا. |
261. In particular, the Panel met the chief of the National Financial Investigation Agency and the representative of the Chadian branch of the Bank of Central African States. | UN | 261 - وعلى وجه الخصوص، اجتمع الفريق مع رئيس الوكالة الوطنية للتحقيق المالي، ومع ممثل فرع مصرف دول وسط أفريقيا في تشاد. |
Drawing attention to the fact that the participation rate of Central African States was low and could be improved, the Centre encouraged the States of the subregion to become involved in those two transparency mechanisms. | UN | وأشار إلى أن نسبة مشاركة دول وسط أفريقيا منخفضة ويمكن تحسينها. ودول المنطقة دون الإقليمية مدعوة إلى المشاركة في هاتين الآليتين. |
The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including African Development Bank, the African Union Commission, the NEPAD secretariat, the Central African States Development Bank and the Bank of Central African States. | UN | وسيعمل المكتب بشكل وثيق أيضا مع الجهات المعنية الأخرى، ومن بينها القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي، ومفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة، ومصرف التنمية لدول وسط أفريقيا، ومصرف دول وسط أفريقيا. |
The Secretary-General encourages other Member States to financially support the activities of the Committee, which constitutes an important mechanism for confidence-building among the States of Central Africa. | UN | ويشجع الأمين العام الدول الأعضاء الأخرى على تقديم الدعم المالي للأنشطة التي تضطلع بها هذه اللجنة التي تشكل آلية هامة لبناء الثقة بين دول وسط أفريقيا. |
In the light of the determination of the States of Central Africa to strengthen security along their borders in order to combat organized crime effectively, | UN | - وبالنظر إلى عزم دول وسط أفريقيا على تعزيز الأمن على حدودها من أجل مكافحة فعالة للجريمة المنظمة، |
In that connection, the Committee noted that the countries of Central Africa, Burundi, the Democratic Republic of the Congo, the Central African Republic and Chad in particular, are an important item on the agenda of the Peace and Security Council. | UN | وفي هذا الإطار، أشارت اللجنة إلى أن دول وسط أفريقيا تحتل مكانة هامة في جدول أعمال مجلس السلم والأمن، ويتعلق الأمر خاصة ببوروندي، وتشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
7. Inter-State security cooperation among the Central African countries: | UN | 7 -التعاون فيما بين دول وسط أفريقيا في المجال الأمني: |
Where the legal arsenal is concerned, every Central African State has laws or regulations governing the manufacture, possession, holding, purchase, marketing or transfer of firearms, munitions and explosives. | UN | وفيما يتعلق بالنصوص القانونية، تطبق كل دولة من دول وسط أفريقيا قوانين وتنظيمات تحكم صناعة اﻷسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات أو حيازتها أو استخدامها أو امتلاكها أو اقتنائها أو تسويقها أو نقلها. |
The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union Commission, the NEPAD secretariat, the Central Africa States Development Bank and the Central Africa States Bank. | UN | كما سيتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع أصحاب المصلحة الآخرين، ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي، ومفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة، ومصرف التنمية لدول وسط أفريقيا ومصرف دول وسط أفريقيا. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you, annexed hereto, the final communiqué of the Summit Meeting of the Heads of State of Central Africa, held at Kinshasa on 27 October 2000. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرفق طيه البيان الختامي لمؤتمر قمة رؤساء دول وسط أفريقيا الذي عقد في كينشاسا في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |