ويكيبيديا

    "دول ومنظمات دولية أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other States and international organizations
        
    • other nations and international organizations
        
    Another government priority was cooperation with other States and international organizations for entry into the global information networks. UN وذكر أن التعاون مع دول ومنظمات دولية أخرى لدخول شبكات المعلومات العالمية يمثِّل أولوية أخرى للحكومة.
    The Monitoring Team continues to promote the value of FinTRACA with partners in other States and international organizations. UN ولا يزال فريق الرصد يعمل على تعزيز قيمة علاقات المركز مع الشركاء في دول ومنظمات دولية أخرى.
    The Strategy provides guidelines for strengthening coordination and integration of activities of State and public authorities and other legal entities in the Republic of Croatia and cooperation with bodies of other States and international organizations. UN وتوفِّر الاستراتيجية مبادئ توجيهية لتعزيز أنشطة تنسيق وتكامل أنشطة السلطات الحكومية والعامة وغيرها من الكيانات القانونية في جمهورية كرواتيا والتعاون مع هيئات من دول ومنظمات دولية أخرى.
    Appreciating the joint determination of the two countries to work together and with other nations and international organizations to promote security, economic well-being and a peaceful, prosperous free world, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما أبداه البلدان من تصميم مشترك على العمل معا ومع دول ومنظمات دولية أخرى من أجل تشجيع الأمن والرفاه الاقتصادي ووجود عالم ينعم بالسلام والرخاء والحرية،
    Appreciating the joint determination of the two countries to work together and with other nations and international organizations to promote security, economic well-being and a peaceful, prosperous free world, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما أبداه البلدان من تصميم مشترك على العمل معا ومع دول ومنظمات دولية أخرى من أجل تشجيع الأمن والرفاه الاقتصادي ووجود عالم ينعم بالسلام والرخاء والحرية،
    Azerbaijan asserted that it has taken measures in cooperation with other States and international organizations aimed at the legalization of migrant workers and the promotion of legal migration. UN وأكدت أذربيجان أنها اتخذت تدابير بالتعاون مع دول ومنظمات دولية أخرى بهدف إضفاء الصفة القانونية عل العمال المهاجرين وتعزيز الهجرة الشرعية.
    66. The Republic of Korea wished to continue its active role in pooling efforts with other States and international organizations in order to achieve a drug-free world. UN 66 - وتود جمهورية كوريا أن تواصل أداء دورها النشيط في تجميع الجهود مع دول ومنظمات دولية أخرى بغية جعل العالم خاليا من المخدرات.
    Section 3 lays down the balance of interests between the coastal State in relation to research activities of other States and international organizations, in its territorial sea and exclusive economic zone and on the continental shelf. UN إذ يقيم الفرع 3 توازنا بين مصالح الدولة الساحلية فيما يتعلق بأنشطة البحث التي تقوم بها دول ومنظمات دولية أخرى في بحرها الإقليمي ومنطقتها الاقتصادية الخالصة وعلى الجرف القاري.
    66. The Office of the Prosecutor relies upon other States and international organizations to provide documents, information and witnesses for trials and appeals. UN 66 - يعتمد مكتب المدعي العام على دول ومنظمات دولية أخرى لتوفير الوثائق والمعلومات والشهود من أجل المحاكمات والطعون.
    A number of States reported that they had complied with the requests regarding the international drug control treaties and international cooperation, including with regard to illicit cannabis production and trafficking, through agreements with other States and international organizations dealing with drug control-related issues. UN 6- أبلغ عدد من الدول بأنها امتثلت للطلبات المتعلقة بالمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات والتعاون الدولي، بما في ذلك فيما يتعلق بإنتاج القنّب والاتجار به بطرق غير مشروعة، وذلك من خلال إبرام اتفاقات مع دول ومنظمات دولية أخرى تتناول مسائل ذات صلة بمكافحة المخدرات.
    Marine scientific research conducted by other States and international organizations in these maritime areas is subject to the consent of the coastal State (arts. 245 and 246). UN ويكون البحث العلمي البحري الذي تجريه دول ومنظمات دولية أخرى في هذه المناطق البحرية رهناً بموافقة الدولة الساحلية (المادتان 245 و 246).
    States are encouraged to make information available on their own aims and activities, using the Committee and its web site as a tool for disseminating such information, and, where possible, to participate in activities organized by other States and international organizations, thereby developing practical cooperation in counter-terrorism matters. UN وتشجع اللجنة الدول على أن تيسير الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأهدافها وأنشطتها مع استخدام اللجنة وصفحتها على الإنترنت كأداة للتعريف بتلك الأهداف والأنشطة، وأن تقوم قدر المستطاع بالمشاركة في الأنشطة التي تنظمها دول ومنظمات دولية أخرى والتوصل، تبعا لذلك، إلى تطوير التعاون العملي في مسائل مكافحة الإرهاب.
    It was suggested that when an affected State failed to protect persons in the event of a disaster because it lacked either the capacity or the will to do so, the affected State should seek assistance from other States and international organizations in accordance with draft article 5. UN وأشيرَ إلى أنه عندما لا تقوم دولة متضررة بحماية الأشخاص في حالة وقوع كارثة إما لافتقارها إلى القدرة على القيام بذلك أو لانتفاء إرادة القيام بذلك لديها، فإنه ينبغي لها طلب المساعدة من دول ومنظمات دولية أخرى وفقا لمشروع المادة 5().
    Welcoming the determination of the two countries to work together, and with other nations and international organizations, to meet their respective obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons which was opened for signature on 1 July 1968, UN وإذ ترحب بما أبداه البلدان من تصميم على العمل معا ومع دول ومنظمات دولية أخرى من أجل الوفاء بالتزاماتهما المقررة بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي فتح باب التوقيع عليها في 1 تموز/يوليه 1968()،
    Welcoming the determination of the two countries to work together, and with other nations and international organizations, to meet their respective obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons which was opened for signature on 1 July 1968, UN وإذ ترحب بما أبداه البلدان من تصميم على العمل معا ومع دول ومنظمات دولية أخرى من أجل الوفاء بالتزاماتهما المقررة بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي فتح باب التوقيع عليها في 1 تموز/يوليه 1968()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد