ويكيبيديا

    "دوماً على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • always on
        
    • continued emphasis on
        
    • at all times
        
    • has consistently
        
    • not always given the
        
    • author had access to
        
    • is always
        
    • are always
        
    Side dishes? Uh, drinks always on a separate table. That way, you avoid a log jam. Open Subtitles تُوضع المشروبات دوماً على طاولة منفصلة لتفادي الازدحام
    always on the left-hand side of the road'cause that's where I'll be looking. Open Subtitles دوماً على الجانب الأيسر من الطريق لأنه هناك حيث سوف أبحث عنها.
    All States Parties were encouraged to place a continued emphasis on ensuring reports are submitted as required by forwarding reports to the Geneva Branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN وشجع جميع الدول الأطراف على أن تحرص دوماً على تقديم تقاريرها على النحو المطلوب وذلك بإرسالها إلى إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، فرع جنيف.
    You may rely on the support and full cooperation of the Spanish delegation at all times. UN ويمكنكم الاعتماد دوماً على دعم وفد إسبانيا وتعاونه التام.
    The Committee has consistently given a strict interpretation to derogations and, in some cases, has determined that notwithstanding the derogation the State was responsible for violations of the Covenant. UN وقد حرصت اللجنة دوماً على تفسير حالات عدم التقيد تفسيراً دقيقاً، وقررت في بعض الحالات أن الدول كانت مسؤولة عن الإخلال بأحكام العهد، على الرغم من جواز عدم التقيد.
    The Committee is also concerned that the assistance of a lawyer is not systematically guaranteed for poor persons from the beginning of proceedings but only at the trial stage, and that suspects are not always given the opportunity after their arrest to immediately consult a judge and a doctor and to contact their family (arts. 2 and 11). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لعدم توفير المساعدة القانونية بطريقة آلية للأشخاص المعوزين منذ بداية الإجراءات، بل في مرحلة المحاكمة، وعدم حصول المشتبه فيهم دوماً على إمكانية استشارة قاضٍ أو طبيب أو الاتصال بأقاربهم مباشرة بعد توقيفهم (المادتان 2 و11).
    At every point, the author had access to the evidence against him; he was provided with a copy of every document used in the investigation and his representative was able to participate in the questioning. UN وكان يَطّلع دوماً على جميع الإجراءات المتخذة ضده، حيث كانت ترسل إليه نسخ من جميع الوثائق موضوع التحقيق، كما أن ممثله تمكن من المشاركة في عمليات الاستجواب.
    The bride is always right. It was my fault. Open Subtitles لا، العروس دوماً على صواب لقد كان خطأي
    And while there are always rats on a ship, 48 hours into the journey, the crew reported the ship had become literally infested. Open Subtitles وبينما تتواجد الفئران دوماً على السفينة، بلغ الطاقم بعد 48 ساعة من السفينة أنها أصبحت مغزوة حرفياً
    -With lots of reasons, and to answer to no one I was always on the verge to kill someone, don't let it be you, I beg you! Open Subtitles بالكثير من الأسباب، وعدم الإجابة أنا دوماً على وشك قتل شخص لا تكن أنه هو أتوسل إليك
    That I worked against my own principles, always on the wrong side... Open Subtitles وأنني عملت ضد مبادئي الخاصة وأنني دوماً على الجانب الخطأ
    You were always on the other side. Open Subtitles وأنت كنت موجوداً دوماً على الجهة الأخرى
    You know Ghost is always on some next shit. Open Subtitles تعرفين أن (جوست) مقبل دوماً على شيء جديد.
    All States Parties were encouraged to place a continued emphasis on ensuring reports are submitted as required by forwarding reports to the Geneva Branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs. UN وشجع جميع الدول الأطراف على أن تحرص دوماً على تقديم تقاريرها على النحو المطلوب، وذلك بإرسالها إلى فرع جنيف في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    All States Parties were encouraged to place a continued emphasis on ensuring reports are submitted as required by forwarding reports to the Geneva Branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs. UN وشجع جميع الدول الأطراف على أن تحرص دوماً على تقديم تقاريرها على النحو المطلوب، وذلك بإرسالها إلى فرع جنيف في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    So to manage our current partners, we must ensure that we all agree at all times who... our common villain is. Open Subtitles لذا لإدارة شركائنا الحاليين علينا التأكد من توافقنا دوماً على هوية الشرير المشترك
    The Committee has consistently given a strict interpretation to derogations and, in some cases, has determined that notwithstanding the derogation, the State party concerned was responsible for violations of the Covenant. UN وقد حرصت اللجنة دوماً على تفسير حالات عدم التقيد تفسيراً دقيقاً، وقررت في بعض الحالات أن الدولة الطرف المعنية كانت مسؤولة عن الإخلال بأحكام العهد، على الرغم من حالة عدم التقيد.
    The Committee is also concerned that the assistance of a lawyer is not systematically guaranteed for poor persons from the beginning of proceedings but only at the trial stage, and that suspects are not always given the opportunity after their arrest to immediately consult a judge and a doctor and to contact their family (arts. 2 and 11). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لعدم توفير المساعدة القانونية بطريقة آلية للأشخاص المعوزين منذ بداية الإجراءات، بل في مرحلة المحاكمة، وعدم حصول المشتبه فيهم دوماً على إمكانية استشارة قاضٍ أو طبيب أو الاتصال بأقاربهم مباشرة بعد توقيفهم (المادتان 2 و11).
    At every point, the author had access to the evidence against him; he was provided with a copy of every document used in the investigation and his representative was able to participate in the questioning. UN وكان يَطّلع دوماً على جميع الإجراءات المتخذة ضده، حيث كانت ترسَل إليه نسخ من جميع الوثائق موضوع التحقيق، كما أن ممثله تمكّن من المشاركة في عمليات الاستجواب.
    The Government is always keen to strengthen cooperative relations with the various international mechanisms and bodies of the Human Rights Council, including the Special Rapporteurs on human rights issues. UN وتحرص الحكومة دوماً على تعزيز علاقات التعاون مع مختلف الآليات والهيئات الدولية التابعة لمجلس حقوق الإنسان، بما فيها المقررون الخاصون المعنيون بمسائل حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد