ويكيبيديا

    "دون أثر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • without a trace
        
    • without trace
        
    The killers were meant to disappear without a trace. Open Subtitles كان من المفترض أن يختفي القتلة دون أثر.
    And when they raided his warehouse, three tons of cocaine disappeared without a trace. Open Subtitles وعندما داهموا مُستودعه، ثلاثة أطنان من الكوكايين اختفت من دون أثر.
    Eldest son disappeared without a trace Murder case of a family in Nishiogi Open Subtitles الإبن الأكبر يختفي دون أثر مذبحة عائلة نيشيوجي
    The remainder disappeared without trace and are probably dead, given than there has been no news of them for a long time now. UN أما بقية النساء فقد اختفين دون أثر ومن المرجح أنهن قد متن نظرا لعدم وجود أية أنباء عنهن منذ فترة طويلة.
    I hated the idea that she was just another Los Angeles orphan who might sink without trace. Open Subtitles لقد كرهت فكرة أنها مجرد يتيمة أخرى في لوس أنجلوس الذين قد تغرق دون أثر.
    You'll last a little longer, or a little less, but you'll vanish without a trace. Open Subtitles سوف تدوم لفترة أطول قليلاً أو أقل قليلاً ولكنك ستختفي من دون أثر
    At least three couples in the last two weeks have vanished without a trace. Open Subtitles على الأقل ثلاثة آخرين خلال الأسبوعين الماضيين قد اختفوا دون أثر يذكر.
    In any case, he has disappeared without a trace and I think his brother's hiding him. Open Subtitles على أية حال، لقد إختفى دون أثر وأعتقد أن أخوه يخفيه
    Nothing was found in the mine, and the filmmakers vanished without a trace. Open Subtitles لم يتم العثور على شئ فى المنجم, والسينمائيين أختفوا دون أثر.
    Even before that, at the end of the Second World War, Swedish diplomat Raoul Wallenberg, who, from Budapest, opened the way to freedom for Jews who were being persecuted by Nazi barbarity, disappeared without a trace. UN وحتى قبل ذلك، في نهاية الحرب العالمية الثانية، اختفى دون أثر الدبلوماسي السويدي راؤول والينبرغ، من بودابست، الذي فتح الطريق إلى الحرية لليهود الذين كانت تضطهدهم البربرية النازية.
    Gerard realized that if 9491 Thooft ever fell into a black hole, it would not disappear without a trace. Open Subtitles أدركَ (جيرارد) أنه إذا ماوقع كويكبُ 9491 "تهوفت" في ثقب أسود فإنه لن يختفي من دون أثر.
    You disappeared without a trace, for over a year. Open Subtitles إختفيت من دون أثر لأكثر من عام.
    Somebody made two cops disappear without a trace. Open Subtitles أحدهم أخفى شرطيّيْن من دون أثر.
    Sensors indicate that the city has vanished without a trace. Open Subtitles تشير مجسات أن المدينة قد اختفت دون أثر.
    "and disappears without a trace" Open Subtitles و خلال المعركه فرت دريزل" بنصف الجثمان" و إختفت دون أثر
    One can only speculate as to what his future would have been under an Argentine flag, at a time when so many thousands of their own people disappeared without trace. UN ولا يسع المرء إلا أن يتخيل شكل مستقبله تحت علم اﻷرجنتين، في وقت اختفت فيه كل هذه اﻵلاف العديدة من أفراد شعبها ذاته دون أثر.
    It also helped organize an international seminar on enforced disappearance, entitled " without trace " , in June 2008. UN كما ساعدت في تنظيم حلقة دراسية دورية عن الاختفاء القسري بعنوان " دون أثر " ، في حزيران/يونيه 2008.
    England's warrior king, Richard the Lion-Hearted had disappeared during his homeward march, vanishing without trace. Open Subtitles كان ملك إنجلترا المحارب " ريتشارد قلب الأسد " قد إختفى خلال مسيرته للوطن و تلاشى دون أثر
    You disappeared without trace for over a year. Open Subtitles إختفيت من دون أثر لأكثر من عام.
    Pizza that vanish quickly without trace. Open Subtitles البيتزا التي تختفي على الفور من دون أثر
    So many people vanishing without trace. Open Subtitles الكثير من الناس تختفي دون أثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد