ويكيبيديا

    "دون الاستفادة من تحفظه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • without the benefit of its reservation
        
    The author of a valid reservation is not required to comply with the provisions of the treaty without the benefit of its reservation. UN صاحب التحفظ الصحيح غير ملزم بالامتثال لأحكام المعاهدة دون الاستفادة من تحفظه.
    The author of a valid reservation is not required to comply with the provisions of the treaty without the benefit of its reservation. UN صاحب التحفظ الصحيح غير ملزم بالامتثال لأحكام المعاهدة دون الاستفادة من تحفظه.
    The author of a valid reservation is not required to comply with the provisions of the treaty without the benefit of its reservation. UN صاحب التحفظ الصحيح غير ملزم بالامتثال لأحكام المعاهدة دون الاستفادة من تحفظه.
    The author of a valid reservation is not required to comply with the provisions of the treaty without the benefit of its reservation. UN صاحب التحفظ الصحيح غير ملزم بالامتثال لأحكام المعاهدة دون الاستفادة من تحفظه.
    4.3.8 Right of the author of a valid reservation not to comply with the treaty without the benefit of its reservation UN 4-3-8 حق صاحـب التحفـظ الصحيـح في عدم الامتثال للمعاهدة دون الاستفادة من تحفظه
    4.3.8 Right of the author of a valid reservation not to comply with the treaty without the benefit of its reservation UN 4-3-8 حق صاحـب التحفـظ الصحيـح في عدم الامتثال للمعاهدة دون الاستفادة من تحفظه
    4.3.8 Right of the author of a valid reservation not to comply with the treaty without the benefit of its reservation UN 4-3-8 حق صاحـب التحفـظ الصحيـح في عدم الامتثال للمعاهدة دون الاستفادة من تحفظه
    4.3.8 Right of the author of a valid reservation not to comply with the treaty without the benefit of its reservation UN 4-3-8 حق صاحـب التحفـظ الصحيـح في عدم الامتثال للمعاهدة دون الاستفادة من تحفظه
    While it is established that such a reservation cannot produce legal effects, it is essential to answer the question of whether its author becomes a contracting party without the benefit of its reservation, or whether the nullity of its reservation also affects its consent to be bound by the treaty. UN ورغم أن من الثابت أن مثل هذا التحفظ لا يمكن أن يُحدث آثاراً قانونية، يبقى من الضروري فعلياً تحديد مسألة ما إذا كان صاحب التحفظ يصبح طرفاً متعاقداً دون الاستفادة من تحفظه أو ما إذا كان بطلان تحفظه يؤثر أيضاً على موافقته على الالتزام بالمعاهدة.
    4.3.9 Right of the author of a valid reservation not to be bound by the treaty without the benefit of its reservation UN 4-3-9 حق صاحب التحفظ الصحيح في عدم إلزامه بالمعاهدة دون الاستفادة من تحفظه
    The author of a reservation which is permissible and which has been formulated in accordance with the required form and procedures cannot be compelled to comply with the provisions of the treaty without the benefit of its reservation. UN لا يجوز إلزام صاحب التحفظ الجائز الذي صيغ وفقا لمقتضيات الشكل والإجراءات بالامتثال لأحكام المعاهدة دون الاستفادة من تحفظه.
    While it is established that such a reservation cannot produce legal effects, it is essential to answer the question of whether its author becomes a contracting party without the benefit of its reservation, or whether the nullity of its reservation also affects its consent to be bound by the treaty. UN ورغم أن من الثابت أن مثل هذا التحفظ لا يمكن أن يُحدث آثارا قانونية، يبقى من الضروري فعليا تحديد مسألة ما إذا كان صاحب التحفظ يصبح طرفا متعاقدا دون الاستفادة من تحفظه أو ما إذا كان بطلان تحفظه يؤثر أيضا على موافقته على الالتزام بالمعاهدة.
    38. Guideline 4.3.7, which was based on the principle of mutual consent, stated the right of the author of a valid reservation not to be compelled to comply with the treaty without the benefit of its reservation. UN 38 - وينص المبدأ التوجيهي 4-3-7، القائم على مبدأ التراضي، على حق صاحب التحفظ الصحيح في عدم إلزامه بالامتثال للمعاهدة دون الاستفادة من تحفظه.
    367. It would therefore be appropriate to point out in the Guide to Practice that the author of a validly formulated reservation cannot be bound to comply with the provisions of the treaty without the benefit of its reservation. UN 367 - وتجدر، بناء على ذلك، الإشارةُ في دليل الممارسة إلى أن صاحب التحفظ الذي صيغ بشكل سليم لا يمكن إلزامه باحترام أحكام المعاهدة دون الاستفادة من تحفظه.
    the treaty without the benefit of its reservation 169 UN دون الاستفادة من تحفظه 224
    4.3.7 Right of the author of a valid reservation not to be compelled to comply with the treaty without the benefit of its reservation UN 4-3-7 حق صاحـب التحفـظ الصحيـح في عدم إلزامه بالامتثال للمعاهدة دون الاستفادة من تحفظه()
    without the benefit of its reservation 495 UN دون الاستفادة من تحفظه 680
    (4) The author of a reservation that meets the criteria for permissibility and has been formulated in accordance with the prescribed form and procedure cannot be required to comply with the provisions of the treaty without the benefit of its reservation. UN 4) وصاحب التحفظ الذي يستوفى شروط الجواز والذي صيغ وفقاً لمقتضيات الشكل والإجراءات المنصوص عليهما لهذا الغرض لا يمكن إلزامه باحترام جميع أحكام المعاهدة دون الاستفادة من تحفظه.
    (4) The author of a reservation that meets the criteria for permissibility and has been formulated in accordance with the prescribed form and procedure cannot be bound to comply with the provisions of the treaty without the benefit of its reservation. UN 4) وصاحب التحفظ الذي استوفى شروط الجواز والذي صيغ وفقاً لمقتضيات الشكل والإجراءات المنصوص عليهما لهذا الغرض لا يمكن إلزامه باحترام أحكام المعاهدة في مجموعها دون الاستفادة من تحفظه.
    (53) Similarly, the Commission is aware that paragraphs 3 and 4 of guideline 4.5.3 leave open the question of precisely when the expression by the author of the reservation of its intention to be bound -- or not -- by the treaty without the benefit of its reservation produces its effects. UN 53) وتدرك اللجنة، من المنطلق نفسه، أن الفقرتين 3 و 4 من المبدأ التوجيهي 4-5-3 قد تركتا الباب مفتوحاً دون إجابة على السؤوال المتعلق بتحديد متى يبدأ مفعول إعراب صاحب التحفظ عن نيته الالتزام - من عدمه - بالمعاهدة دون الاستفادة من تحفظه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد