They choose without thinking, so now let them pay. | Open Subtitles | يختارون من دون تفكير لذلك دعهم يدفعون الثمن |
When he gets shoot orders, he starts firing without thinking. | Open Subtitles | عندما يتلقى اوامر لاطلاق النار يفعل ذلك دون تفكير |
Being accustomed to certain comforts, we are using resources without thinking. | UN | وبما أننا اعتدنا على أنواع معينة من سبل الراحة، فإننا نستخدم الموارد دون تفكير. |
He's a fool who runs his mouth without thinking. | Open Subtitles | و هو الأحمق الذي يدير فمه دون تفكير |
I don't want to live as a rabid, going around hurting people without a thought in my head. | Open Subtitles | ، أنا لا أريد أن أعيش كمسعورة أتجول في الأنحاء وأتصيد . البشر من دون تفكير |
He'll knock a broad-arse bovine on her side without a second thought. | Open Subtitles | سوف يرمي البقرة على مؤخرتها بلكمة دون دون تفكير مسبق |
Skills become reflex. Muscle memory. You do without thinking. | Open Subtitles | وتتأثر عضلة الذاكرة، فيتصرف الشخص دون تفكير. |
You think I am some relic, some misguided, vicious dinosaur from my museum who attacks without thinking. | Open Subtitles | ،تعتقدين أنني رفات ما ديناصور شرس ضال من متحفي والذي يهاجم دون تفكير |
You got startled by Art, started blasting without thinking'cause you're a chickenshit who ain't used to doing his dirty work. | Open Subtitles | بدأت تصعق دون تفكير لأنك جبان غير معتاد على القيام بعمله الفاسد |
You know, people sometimes do things without thinking them through. | Open Subtitles | كما تعلمين , احيانًا بعض الأشخاص يفعلون أمورًا من دون تفكير بما قد يحصل خلالها |
I came here without thinking, but it turns out to be really fun. | Open Subtitles | جئت الى هنا من دون تفكير ، ولكنه تبين أن يكون حقا متعة. |
I did it without thinking and got the job. | Open Subtitles | لقد قمت به دون تفكير وحصلت على الوظيفة |
Sometimes you should take risks without thinking. | Open Subtitles | أحيانا يجب عليك أن تحمل المخاطر من دون تفكير. |
It was the one thing I could zone out and do without thinking. | Open Subtitles | كان الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله دون تفكير. |
No matter how crazy. You just do it without thinking. | Open Subtitles | ،لا يهمّ مدى جنون ذلك الشيء افعله فحسب من دون تفكير |
I'm sure it was, speaking without thinking, justifying being in his place. | Open Subtitles | أنا واثق من ذلك، تحدثت من دون تفكير مبرراً ذلك باحتمال أن أكون مكانه |
You're just saying that without thinking, like you always do. | Open Subtitles | يمكننى ان اجذبك وقتما تحتاج انت تتكلم فقط دون تفكير |
Culture is, in a nutshell, the way of life, behaviour, beliefs, values and symbols of a group of people, which they accept generally without thinking and which are passed on by communication and imitation from one generation to the next. | UN | والثقافة هي باختصار شديد أسلوب عيش وسلوك ومعتقدات وقيم ورموز لمجموعة من البشر يقبلون بها عموما دون تفكير وتنقل بالاتصال والمحاكاة من جيل إلى جيل. |
Therefore, they put too much emphasis on macroeconomic considerations, fiscal reform and privatization measures, without thinking about the impact of these policies on poverty reduction nor about the context. | UN | وبالتالي تؤكد هذه الحكومات تأكيداً بالغاً على اعتبارات الاقتصاد الكلي، والإصلاح الضريبي، وتدابير التخصيص، دون تفكير في أثر هذه السياسات على الحدّ من الفقر ودون تفكير في السياق الذي تتم فيه. |
You'd rather just join his harem without thinking? | Open Subtitles | أنت لن تنظمي إلي حريمه دون تفكير |
I would give my life for you without a thought. | Open Subtitles | سوف أضحى بحياتى من أجلك دون تفكير |
You say absurd things without a second thought. | Open Subtitles | أنت تقول أشياء سخيفة دون تفكير |