ويكيبيديا

    "دون خط الفقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • below the poverty line
        
    • under the poverty line
        
    • below poverty line
        
    • below the poverty level
        
    • beneath the poverty line
        
    Up to 100 million more people than expected prior to the crisis would fall below the poverty line. UN وسيتجاوز عدد من سيهبط مستواهم دون خط الفقر عما كان متوقعا قبل الأزمة 100 مليون شخص.
    People who live below the poverty line or are not able to work at enterprises are provided with some homework. UN وتوفر بعض الأشغال المنزلية للأشخاص الذين هم دون خط الفقر أو الذين لا يقوون على العمل في المؤسسات.
    The traditional assistance programme, also a component of the Fund, currently covered only 50 per cent of individuals living below the poverty line. UN أما برنامج المساعدة التقليدي، وهو جزء من الصندوق أيضا، فهو يغطي حاليا 50 في المائة فقط ممن يعيشون دون خط الفقر.
    Since then, the term has been generally understood as referring to the situation of the growing proportion of women below the poverty line. UN ومنذ ذلك الحين، كان هذا المصطلح، يُفهم بصورة عامة باعتباره يشير إلى حالة تزايد نسبة النساء اللواتي يعشن دون خط الفقر.
    Expressed as a percentage of the poverty line, it is the result of multiplying the proportion of people who live below the poverty line by the difference between the poverty line and the average income of the population living under the poverty line. UN وهي نتيجة ضرب نسبة السكان الذين يعيشون دون خط الفقر في الفرق بين خط الفقر ومتوسط دخل السكان الذين يعيشون دون خط الفقر.
    Please also specify the support for children living below the poverty line. UN يرجى أيضاً تحديد الدعم المخصص للأطفال الذين يعيشون دون خط الفقر.
    In addition, the report indicated that two thirds of Palestinians lived below the poverty line, and that one third of that number lived in extreme poverty. UN وقال إن التقرير يبين، بالإضافة إلى ذلك، أن ثلثي الفلسطينيين يعيشون دون خط الفقر وأن ثلثهم يعيشون في حالة فقر مدقع.
    The Government of Nepal is providing financial support of up to 50,000 rupees to people below the poverty line for cancer treatment. UN وتوفر حكومة نيبال قيمة 000 50 روبية لمعالجة السرطان للسكان دون خط الفقر.
    Appalling military expenditure, in excess of $1 trillion every year, is morally unacceptable at a time when the financial and economic crises have pushed millions around the world below the poverty line. UN والإنفاق العسكري المروع، الذي يتجاوز تريليون دولار سنوياً، أمر غير مقبول أخلاقياً في وقت دفعت فيه الأزمات المالية والاقتصادية الملايين في شتى أنحاء العالم إلى ما دون خط الفقر.
    It noted reports that at least 32.7 per cent of the population lives below the poverty line. UN وأحاطت علماً بالتقارير التي تفيد بأن ما لا يقل عن 32.7 في المائة من السكان يعيشون دون خط الفقر.
    Around 25.4 percent of people still live below the poverty line. UN وما زال نحو 25.4 في المائة من السكان يعيشون دون خط الفقر.
    An estimated 100 million people could fall below the poverty line this year. UN وهناك ما يقدّر عددهم بـ 100 مليون نسمة يمكن أن يصبحوا دون خط الفقر هذا العام.
    It has pushed millions of their people below the poverty line and into hunger through loss of employment, both at home and abroad, exports, incomes, savings, remittances, social welfare and so on and so forth. UN فلقد دفعت بالملايين من سكانها إلى دون خط الفقر وإلى وهدة الجوع من خلال فقدان العمالة، سواء في الداخل أو الخارج، وتقلص الصادرات والإيرادات والتوفيرات والتحويلات والرفاه الاجتماعي وما إلى ذلك.
    The various costs of NCDs and injuries could cause a household to fall below the poverty line. UN ويمكن أن تؤدي التكاليف المختلفة للأمراض غير السارية والإصابات إلى سقوط أسرة معيشية دون خط الفقر.
    The proportion of Malagasy living below the poverty line was 80.7% in 2002. UN وكانت نسبة الملغاشيين الذين يعيشون دون خط الفقر 80.7 في المائة في عام 2002.
    The global food crisis has further aggravated the humanitarian situation and pushed more people below the poverty line. UN ثم جاءت الأزمة الغذائية العالمية لتزيد الحالة الإنسانية تفاقما ولتدفع بمزيد من الأهالي إلى ما دون خط الفقر.
    The Ministry can also identify households that suddenly fall below the poverty line and reach them more quickly through support programmes. UN ويمكن للوزارة أيضا أن تحدد الأسر المعيشية التي تقع فجأة دون خط الفقر وأن تصل إليها بسرعة أكبر من خلال برامج للدعم.
    An estimated half of all Palestinian refugee households in Lebanon live below the poverty line. UN ويعيش ما يقدر بنصف مجموع الأسر المعيشية للاجئين الفلسطينيين في لبنان دون خط الفقر.
    For example, over the past 10 years, the part of the population living below the poverty line in Abidjan has risen from 1 to 20 per cent. UN فعلى امتداد السنوات العشر الأخيرة مثلا، ارتفعت نسبة السكان الذين يعيشون دون خط الفقر في أبيدجان من 1 إلى 20 في المائة.
    Percentage of population under the poverty line UN :: النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون دون خط الفقر
    Despite those optimistic predictions, unemployment remains high and one fifth of the population reportedly lives under the poverty line. UN ورغم هذه التنبؤات التي تدعو للتفاؤل، ما تزال البطالة مرتفعة، وتفيد التقارير بأن خمس السكان يعيشون دون خط الفقر.
    % population living below poverty line UN النسبة المئوية للسكان دون خط الفقر
    The rate of unemployment is currently estimated at 45 per cent, while over 60 per cent of the population subsists below the poverty level. UN وتقدر نسبة البطالة حاليا ﺑ ٤٥ في المائة، في حين يعيش أكثر من ٦٠ في المائة من السكان دون خط الفقر.
    The Committee is nevertheless concerned that a high proportion of children remain beneath the poverty line. UN على أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء بقاء نسبة عالية من الأطفال دون خط الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد