ويكيبيديا

    "دون طعام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • without food
        
    • with no food
        
    • without eating
        
    • without any food
        
    The detainees are usually fed only once a day and on some occasions have been kept without food the entire day. UN ولا يقدم عادة طعام للمحتجزين إلا مرة واحدة في اليوم؛ وفي بعض الأحيان، تم إبقاؤهم دون طعام طيلة اليوم.
    The author claims that he had been stripped naked and left without food and water for three days. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه جُرد من ملابسه وتُرك من دون طعام وماء لمدة ثلاثة أيام.
    Many detainees were allegedly beaten, detained without food and water, and forced to sign self- implicating statements. UN وتعرض العديد من المعتقلين للضرب والاحتجاز دون طعام وماء، وأُجبروا على توقيع إفادات تدينهم.
    At this point the detainees had been without food and without sleep for a day. UN وكان قد مر عليهم في ذلك الحين يوم كامل دون طعام أو نوم.
    Tamils are allegedly locked up in tiny dark cells with no food or toilet facilities for many days. UN وادعي أن التاميل يحبسون في زنزانات قاتمة بالغة الصغر دون طعام أو دورة مياه أياما عدة.
    Many internally displaced persons (IDPs) are in worse health than the refugees, having spent weeks in hiding without food or shelter. UN وكثير من هؤلاء المشردين حالتهم الصحية أسوأ من حالة اللاجئين الصحية، لأنهم ظلوا مختبئين طوال أسابيع دون طعام أو مأوى.
    He was reportedly held for three days, handcuffed, without food and was forbidden to go to the toilet. UN ويستفاد أنه احتجز لمدة ثلاثة أيام وكانت يداه مغلولتين وبقي دون طعام ومنع من الذهاب إلى بيت الراحة.
    He was stripped and thrown into an unventilated cell, where he remained for more than 24 hours without food or access to a lawyer. UN وبعد تجريده من ملابسه، ألقت به في زنزانة غير مهوّاة حيث ظل فيها أكثر من 24 ساعة دون طعام أو إمكانية الاتصال بمحام.
    He was stripped and thrown into an unventilated cell, where he remained for more than 24 hours without food or access to a lawyer. UN وبعد تجريده من ملابسه، ألقت به في زنزانة تفتقر للتهوية حيث ظل فيها أكثر من 24 ساعة دون طعام أو إمكانية الاتصال بمحام.
    He was forced to stand for 48 hours without food and water. UN وقد أُجبر على الوقوف مدة 48 ساعة دون طعام وماء.
    Despite producing identity papers, he was placed in a cell and left for 48 hours without food or water, during which time he was beaten. UN ورغم أنه عرض أوراق هويته، فقد تم وضعه في زنزانة وتُرك لمدة ٤٨ ساعة دون طعام أو ماء، وتعرض أثناءها للضرب.
    He contends that he was kept in police custody for almost four days, without food or sleep, and was severely mistreated. UN وأكد أنه كان محتجزا لدى الشرطة لفترة أربعة أيام تقريبا، دون طعام أو نوم، وأن معاملته أسيئت بشدة.
    He survived on his own for weeks without food and with very little water. Open Subtitles لقد نجى لأسابيع دون طعام وبالقليل من الماء
    And we will not be far behind, without food or a vehicle. Open Subtitles ونحن لن تكون وراء الآن، دون طعام أو مركبة.
    Beauty doesn't matter without food in your stomach clothes on your back Open Subtitles الجمال لا يهم دون طعام في معدتك ملابس على ظهرك
    So after spending five days on a raft without food or water, the captain and his crew are now resting comfortably at an area hospital. Open Subtitles إذاً بعد أمضائ خمسة أيام على طوف دون طعام أو شراب القبطان وطاقمه يرتاحون الآن
    Three days in the cell, without food and water. Open Subtitles ثلاثة أيام في الزنزانة ، دون طعام أوماء
    Don't take these without food, and if it happens again, just give me a call. Open Subtitles لا تتناولي هذا دون طعام واذا تكرر ثانية فقط اتصلي بي
    On one of these, he learned that colleagues were trapped on an ice cap without food. Open Subtitles و في إحداها , عَلِمَ بأن زملاء كانوا محاصرين في الثلج من دون طعام.
    The case was brought by three brothers, stateless Czech refugees, who found themselves in Switzerland with no food and no money. UN وقد أقام هذه الدعوى ثلاثة أشقاء من اللاجئين التشيكيين عديمي الجنسية الذين وجدوا أنفسهم في سويسرا دون طعام أو مال.
    They can withstand radiation, live without breathing for almost an hour, go without eating for weeks. Open Subtitles يمكن أن يقاوم الإشعاع ويعيش بلا تنفس لما يقارب الساعة ويبقى دون طعام لأسابيع
    Why would you send my husband and son out into the wilderness without any food or supplies? Open Subtitles لماذا أرسلت زوجي وابني إلى العراء دون طعام أو أدوات ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد