ويكيبيديا

    "دون قتل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • without killing
        
    You want to inflict the worst pain possible without killing a guy? Open Subtitles تريدين إلحاق أكبر قدر ممكن من الألم دون قتل شخص ؟
    Can we please just try to do this without killing anybody? Open Subtitles هل يمكننا فقط من فضلكم محاولة القيام بذلك دون قتل أي أحد؟
    Okay, so we find a way to keep them apart without killing anyone. Open Subtitles حسناً، نبحث عن طريقة إذاً لتفريقهما دون قتل أيّ أحد
    We just have to figure out how to burn everything without killing everyone. Open Subtitles لدينا فقط لمعرفة كيفية حرق كل شيء دون قتل الجميع.
    That is if we are somehow able to bring about surgical sleep without killing the man. Open Subtitles هذا إذا ما كنّا قادرين على تخديره دون قتل الرجل
    We're gonna stick together... and figure out some way out of this without killing each other. Open Subtitles يجب ان نتعاون ونعرف طريقة للخروج من هذا من دون قتل بعضنا البعض.
    You still think you're gonna get through all this without killing anyone? Open Subtitles لا تزال تعتقد انك يحصلوا من خلال كل هذا من دون قتل أي شخص؟
    Look, the killer hasn't gone more than three or four months without killing someone. Open Subtitles إسمعي، لم يقضِ القاتل أكثر من ثلاثة أو أربعة أشهر دون قتل أحد.
    There's no way to kill it without killing your friend, too. Open Subtitles ليس هنالك طريقة لقتله من دون قتل صديقتك، أيضاً
    And I am doing my best to get through it without killing anybody. Open Subtitles ‫وأنا أبذل قصارى جهدي لتجاوزه ‫من دون قتل أي شخص
    Yet it's an unpleasant question, but what great thing has ever been accomplished without killing or cruelty? Open Subtitles ولكن ما الشيء العظيم الذي يتحقق دون قتل أو قسوة؟
    This is the best we could do without killing civilians and turning the people against us. Open Subtitles هذا أفضل ما أستطعت عمله من دون قتل المدنيين وتحوٌل الشعب ضدنا
    No, I've been trying to find a way for Scott to feed without killing ever since Mexico. Open Subtitles من دون قتل منذ المكسيك يمكن أن تكون هذه فرصته الثانية
    It's the only way to destroy him without killing the human host in the process. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لتدميره دون قتل الإنسان العائل أثناء العملية.
    But even if i am what you say i am-- and i'm not saying i am-- wouldn't i have faced a situation like this before and handled it without killing anybody? Open Subtitles حتى لو كنتُ كما وصفتني و لا أعترف بأنني كذلك ألن أكون قد واجهتُ وضعاً كهذا في السابق و حللته من دون قتل أحد ؟
    If they can live here without killing each other, they must really be in love. Open Subtitles إن كانا يعيشان هنا دون قتل بعضهما فهما يحبان بعضهما
    Regulatory reform requires a partnership between government and the private sector, so that essential social objectives are met without killing the goose that lays the golden eggs. UN واﻹصلاح التنظيمي يتطلب المشاركة بين الحكومة والقطاع الخاص، حتى يمكن تحقيق اﻷهداف الاجتماعية اﻷساسية دون قتل اﻷوزة التي تبيض ذهبا.
    If he and I make it through this weekend without killing each other, it's a win, so... Open Subtitles إذا هو وأنا، جعله من خلال نهاية هذا الأسبوع دون قتل بعضهم البعض، انه فوز، لذلك ...
    We're never gonna get to go to Maui again without killing someone, which means it's gonna be a working vacation. Open Subtitles لن نستطيع الذهاب إلى "ماوي" ثانية من دون قتل أحدهم مما يعني أنها ستكون إجازة عمل.
    So without killing anyone Gautam became a murderer. Open Subtitles حتى من دون قتل أي شخص أصبح جوتام قاتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد