Additional data were collected through 14 demographic and health surveys and 29 other surveys. | UN | وتم تجميع بيانات إضافية عن طريق إجراء ١٤ دراسة استقصائية ديمغرافية وصحية و٢٩ دراسة استقصائية أخرى. |
At country level, UNFPA supported demographic and health surveys or AIDS indicator surveys in over 20 countries. | UN | وعلى الصعيد القطري، دعم الصندوق إجراء استقصاءات ديمغرافية وصحية أو استقصاءات معنية بالإيدز في ما يزيد عن 20 بلدا. |
A demographic and health Survey planned for 2013 will provide answers about contraceptive and STI knowledge, attitudes and practices. | UN | وستقدم دراسة استقصائية ديمغرافية وصحية من المقرر إجراؤها في عام 2013 إجابات على تساؤلات تتعلق بالمعارف في مجال وسائل منع الحمل والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وما يتصل بذلك من مواقف وممارسات. |
demographic and health surveys conducted in developing countries reveal that women are not able to determine when they are fertile; this ability is critical for avoiding unintended pregnancies and planning desired pregnancies. | UN | وتكشف دراسات استقصائية ديمغرافية وصحية أجريت في بلدان نامية أن المرأة لا تستطيع أن تحدد متى تكون جاهزة للإخصاب؛ وهذه القدرة بالغة الأهمية لأغراض تجنب الحمل غير المرغوب فيه والتخطيط للحمل المرغوب فيه. |
A 2007 World Food Programme report referred to the latest demographic and health Survey which showed that 90 per cent of children under 5 are affected by anaemia. | UN | وأشار تقرير لبرنامج الأغذية العالمي صدر في عام 2007 إلى آخر دراسة استقصائية ديمغرافية وصحية أظهرت أن 90 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة مصابون بالأنيميا. |
The report presents preliminary analysis of data reported to the World Health Organization (WHO) in late 2007 and additional data collected through surveys, primarily demographic and health surveys, multiple indicator cluster surveys and malaria indicator surveys. | UN | ويقدم التقرير تحليلا أوليا لبيانات بُلغت إلى منظمة الصحة العالمية في أواخر عام 2007 وبيانات إضافية جُمعت من خلال دراسات استقصائية، وعلى رأسها استقصاءات ديمغرافية وصحية واستقصاءات عنقودية متعددة المؤشرات واستقصاءات مؤشر الملاريا. |
The World Bank is also supporting a demographic and health survey of the population and UNFPA is working with the Ministry of Planning and Finance to prepare for the first national census. | UN | ويدعم البنك الدولي أيضا دراسة استقصائية ديمغرافية وصحية للسكان، كما يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع وزارة التخطيط والمالية للإعداد لإجراء أول تعداد وطني للسكان. |
Some 20 countries also carried out family and reproductive health surveys, national demographic and health surveys and national household surveys. | UN | واضطلع نحو 20 بلدا بمجموعة استقصاءات لصحة الأسرة والصحة الإنجابية واستقصاءات ديمغرافية وصحية واستقصاءات وطنية للأسر المعيشية. |
A new demographic and health Survey was currently under way, and updated figures on women's health should be available during the second half of 2006. | UN | وهناك دراسة استقصائية ديمغرافية وصحية جديدة جارية، وسوف تكون الأرقام المحينة فيما يتعلق بصحة المرأة متاحة خلال النصف الثاني من عام 2006. |
Censuses and demographic and health surveys are being carried out in a number of countries in Africa, with assistance from UNFPA, often in collaboration with other funds and programmes, the World Bank and donors including the European Union, Canada, Denmark, France, Germany, Japan and Norway. | UN | ويجري حاليا الاضطلاع بتعدادات ودراسات استقصائية ديمغرافية وصحية في عدد من بلدان أفريفيا بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان، غالبا بالتعاون مع غيره من الصناديق والبرامج، والبنك الدولي والمانحين بما في ذلك الاتحاد الأوربي وألمانيا والدانمرك وكندا والنرويج واليابان. |
As a result, a new demographic and health survey was being undertaken with the support of the World Bank and USAID, and this should give a better indication of where programme efforts should be concentrated. Was Norplant a failure? | UN | ونتيجة لذلك، يجري حاليا الاضطلاع بدراسة استقصائية ديمغرافية وصحية جديدة بدعم من البنك الدولي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، والمرجو أن يبين ذلك بصورة أوضح المواطن التي ينبغي أن تتركز فيها الجهود البرنامجية. |
45. To help better plan for relief and longer-term development intervention, the United Nations Population Fund (UNFPA) has begun discussions with the objective of helping the Government to undertake a national demographic and health survey. | UN | ٤٥ - وبغية المساعدة على التخطيط اﻷفضل لﻹغاثة والتدخل اﻹنمائي في اﻷجل اﻷطول، بدأ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان محادثات بهدف مساعدة الحكومة على الاضطلاع بدراسة استقصائية ديمغرافية وصحية وطنية. |
6 The table includes data obtained at the household level for developing countries that have undertaken national demographic and health Surveys. | UN | (6) يتضمن الجدول بيانات عن مستوى الأسر المعيشية من البلدان النامية التي أجرت استقصاءات ديمغرافية وصحية وطنية. |
The UNICEF flagship publications, The State of the World's Children and Progress for Children, include a range of sex-disaggregated data on key gender indicators, based on MICS, the demographic and health surveys and other data sources. | UN | وتتضمن المنشورات الرئيسية لليونيسيف، حالة الأطفال في العالم والتقدم لصالح الأطفال، طائفة من البيانات المصنفة حسب نوع الجنس عن المؤشرات الجنسانية، على أساس دراسات استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات واستقصاءات ديمغرافية وصحية وغير ذلك من مصادر البيانات. |
Progress has been made in improving the availability of data, including the development and application of a standardized fistula module for inclusion in demographic and health surveys in an increasing number of countries, such as Benin, Cameroon, Chad, Cote d'Ivoire, Guinea, Guinea-Bissau, Haiti, Kenya, Mali, the Niger, Sierra Leone, Togo, Yemen and Zambia. | UN | وقد أحرز تقدم في تحسين توافر البيانات، بما في ذلك وضع واستخدام وحدة نموذجية موحدة للناسور لإدراجها في دراسات استقصائية ديمغرافية وصحية في عدد متزايد من البلدان، مثل بنن، وتشاد، وتوغو، وزامبيا، وسيراليون، وغينيا، وغينيا - بيساو، والكاميرون، وكوت ديفوار، وكينيا، ومالي، والنيجر، وهايتي، واليمن. |
(Countries with at least 3 demographic and health surveys or AIDS indicators survey since 1994) | UN | (البلدان التي أجريت فيها ما لا يقل عن ثلاث دراسات استقصائية ديمغرافية وصحية أو دراسة استقصائية عن مؤشرات الإيدز منذ عام 1994) |
Figure 22 (Countries with at least three demographic and health surveys or AIDS indicators surveys since 1994) | UN | (البلدان التي أجريت فيها ما لا يقل عن ثلاث دراسات استقصائية ديمغرافية وصحية أو دراسات استقصائية عن مؤشرات الإيدز منذ عام 1994) |
According to a demographic and health survey of 26 countries, " the majority of sexually active girls, aged 1519, in developing countries are married, and these married adolescents tend to have higher rates of HIV infection than their peers " . | UN | ووفقاً لدراسة استقصائية ديمغرافية وصحية شملت 26 بلداً، فإن " أغلبية البنات الناشطات جنسياً، البالغات من العمر 15-19 عاماً، في البلدان النامية متزوجات، ويوجد ميل إلى أن تكون معدلات الإصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية أعلى لدى هذه المراهقات المتزوجات من نظيراتهن " (29). |
1. The Government has made progress in this regard inasmuch as various surveys, besides the national population and housing censuses, have been conducted in 2008 - 2012, namely: the first demographic and health survey, the survey on the socioeconomic situation of women in Equatorial Guinea and the survey on the situation of older persons in Equatorial Guinea. | UN | 1- أحرزت الحكومة تقدماً في هذا الصدد حيث أجريت في الفترة 2008-2012، بالإضافة إلى التعداد السكاني الوطني وتعداد المساكن، الدراسات الاستقصائية المختلفة التالية: أول دراسة استقصائية ديمغرافية وصحية في غينيا الاستوائية، والدراسة الاستقصائية المتعلقة بالحالة الاجتماعية والاقتصادية للنساء في غينيا الاستوائية، والدراسة الاستقصائية المتعلقة بحالة كبار السن في غينيا الاستوائية. |