Mr. Dimitrov (Bulgaria): Allow me at the outset to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee. | UN | السيد ديميتروف )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة. |
There are also two cultural-artistic societies, Mladost at Bosilegrad with 85 members and Georgi Dimitrov at Dimitrovgrad with 73 members. | UN | كما توجد جمعيتان ثقافيتان - فنيتان هما " ملادوست " في بوسيليغراد وتضم ٨٥ عضوا، و " جورجي ديميتروف " في ديميتروفغراد وتضم ٧٣ عضوا. |
Zlatko Dimitrov (Bulgaria) -- Boyan Belev (Bulgaria) | UN | زلاتكو ديميتروف (بلغاريا) - بويان بيليف (بلغاريا) |
At its 258th meeting, the Committee was informed of the departure of Zlatko Dimitrov (Bulgaria) and Keith Morill (Canada), both of whom had served as Vice-Chairs of the Committee. | UN | وأُبلغت اللجنة في جلستها 258 بمغادرة زلاتكو ديميتروف (بلغاريا) وكيث موريل (كندا)، اللذين شغلا منصبي نائبي رئيس اللجنة. |
34. Sir Nigel Rodley noted that the investigating commission charged with shedding light on the death of Marian Dimitrov in 2010 had concluded that the officers of the Pleven Regional Directorate had acted in conformity with the requirements of the Law on the Ministry of the Interior. | UN | 34- السير نايجل رودلي قال إن لجنة التحقيق المكلفة بتسليط الضوء على وفاة ماريان ديميتروف في عام 2010 خلصت إلى أن موظفي المديرية الإقليمية في بليفين تصرفوا وفقاً لأحكام قانون وزارة الداخلية. |
Someone is going through the financial records of the man who gave me Dimitrov. | Open Subtitles | أحدهم دخل الى السجلات المالية للشخص الذي اعطاني (ديميتروف) |
He's a Russian. Dimitrov. | Open Subtitles | هو روسيٌ ، ديميتروف |
The Ministers of Foreign Affairs of South-East European countries, Ismail Cern, Aleksandar Dimitrov, Nadezhda Mihaylova, Paskal Milo and George Papandreou, as well as Eugen Dijmarescu, State Secretary for European Affairs, met in Ohrid, on 14 July 2000, at the annual ministerial meeting of the South-East European Cooperation Process (SEECP). | UN | التقى وزراء خارجية بلدان جنوب شرقي أوروبا، إسماعيل جم وألكسندر ديميتروف ونادزادا ميخايلوفا وباسكال ميلو وجورج باباندريو وأوجين دياماريتشو وزير الدولة للشؤون الخارجية، في أوهريد، في 14 تموز/يوليه 2000، خلال الاجتماع الوزاري السنوي للبلدان المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرقي أوروبا. |
Mr. Dimitrov (the former Yugoslav Republic of Macedonia): At the outset, I would like to congratulate Mr. Holkeri on his election as President of the General Assembly at its fifty-fifth session. | UN | السيد ديميتروف (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية، أن أهنئ السيد هولكري على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
28. Mr. Dimitrov (Bulgaria) said that his country supported the endeavours of the United Nations to seek a greater role in peace-keeping and to nationalize its social and economic sectors. | UN | ٢٨ - السيد ديميتروف )بلغاريا(: قال إن بلده يدعم الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة للاضطلاع بالتزاماتها في مجال صون السلم وكذلك ترشيد القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
22. Mr. Dimitrov (Bulgaria) said that at the current time the international climate was offering better chances for further progress in various fields of international cooperation, including the peaceful uses of outer space. | UN | ٢٢ - السيد ديميتروف )بلغاريا(: قال إن المناخ الدولي يتيح في الوقت الراهن فرصا أفضل لزيادة التقدم في مجالات شتى من مجالات التعاون الدولي، بما في ذلك استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
73. The Special Rapporteur was informed that a senior officer of the Ministry of the Interior allegedly shot and killed Lyuben Dimitrov, who had reportedly attempted to drive away in an unmarked police car parked outside a restaurant while the officer was reportedly on official duty. | UN | 73- وأُبلغت المقررة الخاصة بأن ضابطاً كبيراً بوزارة الداخلية قد قام، حسبما اُدعي، بإطلاق النار على ليوبين ديميتروف وقتله، وهو الذي أفيد أنه قد حاول الفرار بعيداً بقيادة سيارة شرطة ليس عليها علامات الشرطة، كانت واقفة خارج مطعم بينما كان ضابط الشرطة، حسبما أفادت التقارير، في مهمة رسمية. |
121. In case No. 1030/2001 (Dimitrov v. Bulgaria), concerning the refusal by an administrative body to approve the author's nomination for a professorship, the Committee noted that the author had not identified which rights in a suit at law he claimed. | UN | 121- وفي القضية رقم 1030/2001 (ديميتروف ضد بلغاريا) بشأن رفض إحدى الهيئات الإدارية إقرار تعيين صاحب البلاغ في رتبة أستاذ، لاحظت اللجنة أن صاحب البلاغ لم يحدد الحقوق المدنية التي يدعي حدوث إخلال بها. |
With regard to the case of Marian Dimitrov (question 10), the inquiry commission had examined the circumstances of death and concluded that the officer concerned had acted in compliance with the Law on the Ministry of the Interior. | UN | وفيما يتعلق بقضية ماريان ديميتروف (السؤال 10) فقد فحصت لجنة التحقيق ظروف الوفاة وخلصت إلى أن ضابط الشرطة تصرف وفقاً لقانون وزارة الداخلية. |
63. Mr. Dimitrov (Bulgaria), speaking as a youth delegate, said that unemployed and uninvolved young people were more vulnerable to feelings of insecurity and apathy. | UN | 63 - السيد ديميتروف (بلغاريا): تكلم بصفته مندوبا للشباب، فقال إن الشباب العاطل وغير المشارك يعد أكثر عرضة لمشاعر انعدام الأمن واللامبالاة. |
I must know if Dimitrov is involved. | Open Subtitles | يجب أن اعلم اذا كان (ديميتروف) متورط |
Mr. Dimitrov (Bulgaria): The Bulgarian delegation joins all the others that have expressed appreciation of the untiring efforts of Ambassador Samuel Insanally, who so skilfully chaired the deliberations of the Open-ended Working Group established pursuant to General Assembly resolution 48/26. | UN | السيد ديميتروف )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشارك الوفد البلغاري جميع الوفود اﻷخرى التي أعربت عن تقديرها للجهود التي لا تكل التي بذلها السفير صمويل إنسانالي، إذ ترأس ببراعة مناقشات الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشئ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦. |
Mr. Dimitrov (Bulgaria): The Bulgarian delegation joins other delegations in expressing appreciation to Mr. Hans Blix and the staff of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for the competence and efficiency with which the important functions of the Agency are carried out. | UN | السيد ديميتروف )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشارك الوفد البلغاري الوفود اﻷخرى في الاعراب عن تقديرها للسيد هانز بليكس وهيئة موظفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، للمقدرة والكفاءة اللتين تنفذ بهما مهام الوكالة ذات اﻷهمية. |
Mr. Dimitrov (Bulgaria): Please allow me at the outset to congratulate you on your election to the Chair of this important Committee. The delegation of Bulgaria is confident that under your able and skilful guidance the work in the Committee will yield tangible results. | UN | السيد ديميتروف )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة الهامة، إن وفد بلغاريا لعلى ثقة من أن أعمالنا في اللجنة ستحقق نتائج مثمرة بفضل قيادتكم القديرة والماهرة. |
The same is the case with the 2 culture and arts ensembles, " Georgi Dimitrov " (in Dimitrovgrad, with 73 members) and " Mladost " (Bosilgrad, with 85 members). | UN | وهكذا هي الحال، أيضاً، فيما يتعلق بالمجموعتين الثقافيتين والفنيتين المعروفتين باسم فرقة " جورجي ديميتروف " )الموجودة في ديميتروفغراد والمؤلفة من ٣٧ عضواً(، وفرقة " ملادوست " )الموجودة في بوسيليغراد والمؤلفة من ٥٨ عضواُ(. |
Branimir S. Zaimov (Bulgaria) -- Zlatko Dimitroff (Bulgaria) | UN | زعيموف (بلغاريا) - زلاتكو ديميتروف (بلغاريا) |