The contract value was stated to be KWD 203,050.00. | UN | وكانت قيمة العقد تساوي 050 203 ديناراً كويتياً. |
Accordingly, it concludes that an adjustment of KWD 31,516 must be made. | UN | وعليه، يستنتج الفريق ضرورة إدخال تعديل بمبلغ 516 31 ديناراً كويتياً. |
The Panel finds PIC's loss to be KWD 75,692. | UN | ويستنتج الفريق أن خسارة الشركة تبلغ 692 75 ديناراً كويتياً. |
The Panel determined the amount of PIC's loss for missing vehicles to be KWD 79,942. | UN | وخلص الفريق إلى أن مبلغ خسارة الشركة بشأن المركبات المفقودة يبلغ 942 79 ديناراً كويتياً. |
The Claimant seeks compensation in the amount of KD 5,825.500 for its lost deposit on the new car. | UN | ويلتمس المطالب تعويضاً بمبلغ ٠٠٥,٥٢٨ ٥ ديناراً كويتياً نظير العربون المفقود الذي دفعه لشراء السيارة الجديدة. |
The unit cost paid amounted to approximately KWD 571 per cylinder. | UN | وبلغت تكلفة الوحدة المدفوعة نحو 571 ديناراً كويتياً للأسطوانة الواحدة. |
TPL's share of the contract was KWD 1,260,739. | UN | وكانت حصة لافوري في العقد تبلغ 1.260.739 ديناراً كويتياً. |
Accordingly, the Panel recommends an award of compensation in the amount of KWD 3,444 for this claim element. | UN | وتبعا لذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 444 3 ديناراً كويتياً مقابل هذا العنصر من المطالبة. |
The Panel therefore recommends an award of compensation in the amount claimed of KWD 7,979, in respect of this claim element. | UN | وتبعاً لذلك يوصي الفريق بمنح تعويض بالمبلغ المطالب به وهو 979 7 ديناراً كويتياً مقابل هذا العنصر من المطالبة. |
Consequently, the Panel recommends an award of compensation in the amount of KWD 9,441 for real property losses. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 441 9 ديناراً كويتياً للتعويض عن خسائر العقارات. |
In its original submission, Lurgi sought compensation in the amount of KWD 136,710 for the Gas Project. | UN | 106- طلبت الشركة في رسالتها الأصلية تعويضاً قدره 710 136 ديناراً كويتياً عن مشروع الغاز. |
However, the loss was reduced to KWD 12,745 because it received payments from the Ministry in the amount of KWD 16,319. | UN | غير أن الخسارة خُفضت إلى 745 12 ديناراً كويتياً نظراً إلى أنها تلقت مدفوعات من الوزارة بقيمة 319 16 ديناراً كويتياً. |
However, the loss was reduced to KWD 3,292 because it received payments from the Ministry in the amount of KWD 61,825. | UN | غير أن الخسارة خفضت إلى 292 3 ديناراً كويتياً نظراً إلى أن الشركة تلقت مدفوعات من الوزارة بقيمة 825 61 ديناراً كويتياً. |
Babcock accordingly seeks compensation for the amount of the balance outstanding of KWD 175,616. | UN | وبناء عليه تلتمس شركة بابكوك تعويضاً قدره 616 175 ديناراً كويتياً وهو الرصيد المتبقي المستحق الدفع. |
It lists spare parts to the value of KWD 11,868 as being available for sale. | UN | وعرضت للبيع قائمة بقطع غيار تبلغ قيمتها 868 11 ديناراً كويتياً. |
These totalled KWD 60,915. | UN | وكان مبلغهما الإجمالي يساوي 915 60 ديناراً كويتياً. |
There is a build up of the charges culminating in an asserted total of KWD 384,556. | UN | وتصل هذه الرسوم المتراكمة لتصبح 556 384 ديناراً كويتياً. |
The contract price was stated as KWD 264,287. | UN | وكان مبلغ العقد 287 264 ديناراً كويتياً. |
An amount of KWD 36,772 was stated as outstanding relating to subcontract number one. | UN | وذُكر بأن مبلغاً قدره 772 36 ديناراً كويتياً من تكلفـة تنفيذ العقـد الباطني رقم 1 لم يسدد بعد. |
The contract price was fixed as KWD 104,894,959. | UN | وحددت قيمة العقد بمبلغ 959 894 104 ديناراً كويتياً. |
The Claimant seeks compensation for the costs incurred in repairing the Embassy complex for a total of KD 124,914. | UN | ويطلب المطالب تعويضاً عما تكبده من تكاليف في إصلاح مجمﱠع السفارة بما مجموعه ٤١٩ ٤٢١ ديناراً كويتياً. |
Financial estimates prepared in relation to the project valued the review at 684,815 Kuwaiti dinars. | UN | ووفقا للتقديرات المالية التي تم إعدادها فيما يتعلق بقيمة المشروع، قدِّر مشروع الاستعراض ب815 684 ديناراً كويتياً. |