| The substantial reductions called for in START I will be achieved on schedule before the end of the year. | UN | والتخفيضات الضخمة التي دُعي إليها في معاهدة ستارت الأولى يجري تحقيقها في الموعد المحدد قبل نهاية العام. |
| Support was also expressed for the implementation of the human rights reform called for in the 2005 World Summit Outcome and the independence of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | كما أعرب عن التأييد لتنفيذ عملية الإصلاح في مجال حقوق الإنسان التي دُعي إليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ولاستقلالية مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
| She urged all participants to work together under the shared responsibility called for in the Convention. | UN | وحثَّت جميع المشاركين على العمل معاً في إطار المسؤولية المشتركة التي دُعي إليها في الاتفاقية. |
| The overall goal of the current series of three symposiums, spanning 2006 to 2008, is to promote the use of the demonstrated capabilities of space technology to support some of the actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | 7- والهدف العام لسلسلة الندوات الحالية، التي تشمل الفترة من 2006 إلى 2008، هو تعزيز استخدام قدرات تكنولوجيا الفضاء المعروضة لدعم اتخاذ بعض الإجراءات التي دُعي إليها في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
| Providing future United States Presidents with the strategic capabilities called for in the NPR will give those Presidents more information, more options, and more time to make critical decisions, thus raising the decision threshold for use of nuclear weapons. | UN | وسيتلقى رؤساء الولايات المتحدة الأمريكية في المستقبل، بفضل القدرات الاستراتيجية التي دُعي إليها في استعراض الوضع النووي قدراً أكبر من المعلومات والخيارات والوقت لاتخاذ القرارات الحاسمة، وسترتفع بذلك العتبة اللازمة لقرار استخدام الأسلحة النووية. |
| The co-chairs of the workshop called for in decision XX/7 are expected to present an overview report of its outcomes. | UN | 16 - من المنتظر أن يقدم الرئيسان المشاركان لحلقة العمل التي دُعي إليها في المقرر 20/7، تقريراً شاملاً عن نتائج حلقة العمل. |
| During the first discussion session on the uses of the demonstrated capabilities of space technology to support the actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation related to monitoring air pollution and energy production and use, participants highlighted that significant research had facilitated a better understanding of air pollution and the atmosphere. | UN | 22- وخلال جلسة المناقشة الأولى بشأن استخدام قدرات تكنولوجيا الفضاء المعروضة لدعم الإجراءات التي دُعي إليها في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ فيما يتصل بتلوّث الهواء وإنتاج الطاقة واستخدامها، سلّط المشاركون الضوء على أن بحوثا هامة قد يسّرت تحسين فهم مسألة تلوّث الهواء والغلاف الجوي. |
| 44. Her Government reaffirmed the importance of fulfilling the commitments made at the Fourth World Conference on Women, and it supported all international initiatives to take actions called for in the Platform of Action and in the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly. | UN | 44 - واستطردت قائلة إن حكومتها تؤكد من جديد أهمية الوفاء بالتعهدات التي قُدِّمت في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وتؤيد جميع المبادرات الدولية لتنفيذ الإجراءات التي دُعي إليها في منهاج العمل وفي نتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة. |
| UCPN-M, for its part, believes that there is little enthusiasm among some in the traditional mainstream parties to pursue the fundamental political, social and economic changes called for in the Comprehensive Peace Agreement. | UN | ويعتقد الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي من جهته أنه لا يوجد سوى حماس قليل بين البعض في الأحزاب التقليدية الرئيسية للسعي إلى إدخال التغييرات السياسية والاجتماعية والاقتصادية الجوهرية التي دُعي إليها في اتفاق السلام الشامل. |
| UNMEE has to be more proactive in this context. Many confidence-building measures, as called for in the Security Council resolution establishing UNMEE (1312 (2000) of 31 July 2000) could take the form of information activities and would require an extraordinary amount of effort and human and material resources. | UN | وعلى البعثة أن تتبع نهجا استباقيا في هذا السياق، فكثير من تدابير بناء الثقة التي دُعي إليها في قرار مجلس الأمن المنشئ للبعثة، 1312 (2000)، المؤرخ 31 تموز/يوليه 2000، يمكن أن تتخذ شكل أنشطة إعلامية، كما أنها ستتطلب قدرا استثنائيا من المجهود ومن الموارد البشرية والمادية. |
| In the view of the Committee, the current proposals constitute an important first step towards the comprehensive plan of action for implementing all outstanding recommendations of internal and external reviews called for in the review of the Office of Internal Oversight Services (see A/57/488, para. 76). | UN | وتمثل المقترحات الحالية، في رأي اللجنة، خطوة أولى مهمة نحو خطة العمل الشاملة لتنفيذ جميع التوصيات المعلقة الصادرة عن الاستعراضات الداخلية والخارجية التي دُعي إليها في استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية (انظر A/57/488، الفقرة 76). |
| The last Meeting of the Open-ended Working Group had fully discussed a range of options dealing with the implementation of that decision. What was needed now was a decision requesting the Secretariat, with assistance from consultants and in consultation with the organizations listed in decisionDecision XII/10, to produce the study called for in that decision, using its contents as the terms of reference for the study. | UN | وقد ناقش الاجتماع الأخير للفريق العامل مفتوح العضوية باستفاضة مجموعة من الخيارات التي تتناول تنفيذ هذا المقرر، وقالوا إن ما يلزم الآن هو وجود مقرر يطلب إلى الأمانة، بمساعدة من خبراء استشاريين وبالتشاور مع المنظمات الواردة في المقرر 12/10، إجراء الدراسة التي دُعي إليها في هذا المقرر واستخدام محتواه كاختصاصات للدراسة. |
| The Special Committee encouraged the Secretariat, while developing the action plan, to continue to implement actions called for in resolution 1325 (2000), both in mainstreaming a gender perspective in all aspects of United Nations peacekeeping operations, as well as in all areas that contribute to improving the status and participation of women in peace processes and in all aspects and at all levels of reconstruction in post-conflict societies. | UN | وقد شجعت اللجنة الخاصة الأمانة العامة لدى وضعها خطة العمل، على مواصلة تنفيذ الإجراءات التي دُعي إليها في القرار 1325 (2000)، سواء في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع جوانب عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو في جميع المجالات التي تسهم في تحسين وضع المرأة ومشاركتها في عمليات السلام وفي جميع جوانب الإعمار وعلى مختلف مستوياته في مجتمعات ما بعد انتهاء الصراع. |
| Support was also expressed for the implementation of the human rights reform called for in the 2005 World Summit Outcome and the view was expressed that the High Commissioner's plan of action was reflected in the proposed biennial programme plan of 2008-2009, which would enable the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to effectively carry out its mandate. | UN | وأُعرب عن التأييد أيضا لتنفيذ عملية الإصلاح في مجال حقوق الإنسان التي دُعي إليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، كما أُعرب عن وجهة نظر مفادها أن خطة عمل المفوض السامي ترد في الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 وهو ما من شأنه أن يمكن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من تنفيذ ولايتها تنفيذا فعالا. |
| 5. For the biennium 2010-2011, an amount of $4,622,000 (net) is estimated for the implementation of the activities of a perennial nature called for in Human Rights Council resolutions 15/2, 15/8, 15/12, 15/14, 15/15, 15/18, 15/20, 15/22, 15/24, 15/27 and 15/28 and in the President's statement PRST/15/1, provision for which has already been made in the programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | 5 - وفيما يتعلق بفترة السنتين 2010-2011، يُقدر أنه يلزم مبلغ 000 622 4 دولار (صاف) لتنفيذ الأنشطة ذات الطابع الدائم التي دُعي إليها في قرارات مجلس حقوق الإنسان 15/2 و 15/8 و 15/12 و 15/14 و 15/15 و 15/18 و 15/20 و 15/22 و 15/24 و 15/27 و 15/28 وفي البيان الرئاسي PRST/15/1، وهو مبلغ جرى بالفعل رصد اعتماد له في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
| The Special Committee encourages the Secretariat, while developing the action plan, to continue to implement actions called for in resolution 1325 (2000) in mainstreaming a gender perspective in all aspects of United Nations peacekeeping operations, as well as in all areas that contribute to improving the status and participation of women in peace processes and in all aspects and at all levels of reconstruction in post-conflict societies. | UN | وقد شجعت اللجنة الخاصة الأمانة العامة لدى وضعها خطة العمل، على مواصلة تنفيذ الإجراءات التي دُعي إليها في القرار 1325 (2000)، سواء في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع جوانب عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو في جميع المجالات التي تسهم في تحسين وضع المرأة ومشاركتها في عمليات السلام وفي جميع جوانب الإعمار وعلى مختلف مستوياته في مجتمعات ما بعد انتهاء الصراع. |