ويكيبيديا

    "ذات أعلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the highest
        
    • with highest
        
    • of the highest
        
    It is also on the list of countries with the highest urban population, as 100 per cent of its population lives in urban areas. UN وهو مدرج أيضا في قائمة البلدان ذات أعلى نسبة من السكان الحضريين، إذ يعيش 100 في المائة من السكان في مناطق حضرية.
    The regions with the highest balances are Region V, VI VIII and the ARMM. UN والمناطق ذات أعلى الأرصدة هي المنطقة الخامسة والسادسة والسابعة ومنطقة مينداناو المسلمة المتمتعة بالحكم الذاتي.
    It is also on the list of countries with the highest urban population, as 100 per cent of its population lives in urban areas. UN وهو مدرج أيضا في قائمة البلدان ذات أعلى نسبة سكان حضر، إذ يعيش 100 في المائة من السكان في مناطق حضرية.
    It is also on the list of countries with the highest urban population, as 100 per cent of its population lives in urban areas. UN وهو مدرج أيضا في قائمة البلدان ذات أعلى نسبة سكان حضر، حيث يعيش 100 في المائة من السكان في مناطق حضرية.
    It reaches youths over 15, adults and elderly people, who had no access to education or had to interrupt their studies, with special attention to the geographic regions with highest illiteracy rates. UN وهو يصل بخدماته إلى الشباب فوق سن الخامسة عشرة والكبار والمسنين، الذين لايتوافر لهم سبيل إلى التعليم أو الذين اضطروا إلى قطع دراستهم، مع إيلاء اهتمام خاص للمناطق الجغرافية ذات أعلى معدلات الأمية.
    It is also on the list of countries with the highest urban population, as 100 per cent of its population lives in urban areas. UN وهو مدرج أيضا في قائمة البلدان ذات أعلى نسبة سكان حضر، حيث يعيش 100 في المائة من السكان في مناطق حضرية.
    It is also on the list of countries with the highest urban population, as 100 per cent of its population lives in urban areas. UN وهي مدرجة أيضا في قائمة البلدان ذات أعلى نسبة سكان حضر، حيث يعيش 100 في المائة من السكان في مناطق حضرية.
    Of the 15 cities in the world with the highest levels of particulate matter, 12 are located in Asia. UN ومن بين 15 مدينة في العالم ذات أعلى مستويات من الجسيمات العالقة، توجد 12 مدينة منها في آسيا.
    With the closure of those prisons, the number of guards was increased in the regional prisons with the highest population density. UN وبعد إغلاق هذه السجون، زاد عدد الحراس في السجون الإقليمية ذات أعلى كثافة من حيث السجناء.
    Of the total amount due, 74 per cent was accounted for by contributions outstanding from the Member State with the highest rate of assessment. UN وتمثل الاشتراكات المستحقة على الدولة ذات أعلى معدل من اﻷنصبة المقررة نسبة قدرها ٧٤ في المائة من مجموع المبلغ المستحق.
    Approximately half of this total amount outstanding was accounted for by amounts payable by the Member State with the highest rate of assessment. UN وما يبلغ تقريبا نصف مجموع هذا المبلغ الذي لم يسدد يمثل مبالغ واجبة الدفع من الدولة العضو ذات أعلى معدل لﻷنصبة المقررة.
    It does not, however, include the remaining $40 million from the Member State with the highest rate of assessment that is subject to certification, as the Secretariat has received no confirmation of whether or when the amount will be paid. UN ولكنه لا يشمل مبلغ اﻟ ٠٤ مليون دولار المتبقي على الدولة ذات أعلى معدل من اﻷنصبة المقررة، والخاضع للتأكيد، ﻷن اﻷمانة العامة لم تتلق أي معلومات تفيد ما إذا كان سيدفع هذا المبلغ أو متى سيدفع.
    According to data of DIEESE (Inter Trade Union Department of Statistics and Socio-Economic Studies), published recently by the International Labor Organization (ILO), Brazil is among the countries with the highest rates of child labor. UN وبحسب بيانات إدارة الإحصاءات والدراسات الاجتماعية والاقتصادية المشتركة بين النقابات، والتي نشرتها منظمة العمل الدولية مؤخرا، فإن البرازيل هي من بين البلدان ذات أعلى معدلات لعمالة الأطفال.
    The situation is all the more difficult since Africa’s heavy debt burden has increased by 2.1 per cent compared to 1995, making Africa the continent with the highest debt-to-export ratio. UN ومما يزيد من صعوبة الحالة أن العبء الثقيل الذي تمثله ديون أفريقيا ازدادت ﺑ ٢,١ في المائة بالمقارنة بما كانت عليه في عام ١٩٩٥، مما يجعل القارة اﻷفريقية ذات أعلى نسبة الديون إلى الصادرات.
    Countries with the highest levels of mortality should strive to achieve rates below 125 per 100,000 by 2005 and below 75 per 100,000 by 2015. UN وينبغي للبلدان ذات أعلى معدلات للوفاة أن تسعى جاهدة إلى تحقيق معدلات أدنى من ١٢٥ لكل ٠٠٠ ١٠٠ بحلول عام ٢٠٠٥؛ وأدنى من ٧٥ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من المواليد اﻷحياء بحلول عام ٢٠١٥.
    Approximately 53 per cent of this total amount outstanding was accounted for by amounts payable by the Member State with the highest rate of assessment. UN ويعزى ٥٣ في المائة تقريبا من مجموع هذا المبلغ غير المسدد الى المبالغ الواجبة الدفع من الدولة العضو ذات أعلى معدل من اﻷنصبة المقررة.
    There were more than 90 countries whose people were assessed a higher proportion of their per capita income than the citizens of the Member State with the highest rate of assessment. UN ويوجد أكثر من ٩٠ بلدا تدفع شعوبها أنصبة مقررة بنسبة من نصيب الفرد من الدخل أعلى مما يدفعه مواطنو الدول اﻷعضاء ذات أعلى معدلات اﻷنصبة المقررة.
    According to the United Nations Development Programme (UNDP), Central America has become the region with the highest levels of non-political crime worldwide, with approximately 79,000 people murdered in the region over the past six years. UN ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أصبحت أمريكا الوسطى المنطقة ذات أعلى مستويات الجريمة غير السياسية في العالم، حيث قُتل حوالي 000 79 شخص في المنطقة على مدى السنوات الست الماضية.
    Population growth has begun to slow, and in the seven countries with the highest prevalence rates, growth is expected to come almost to a halt during the next decade. UN وبدأ معدل نمو السكان في التباطؤ، ويتوقع أن يتوقف هذا النمو خلال العقد القادم، في البلدان السبعة ذات أعلى معدلات الانتشار.
    II. Life expectancy at birth in the seven countries with highest HIV prevalence, 1985-1990 and 2000-2005 UN الثاني - العمر المتوقع عند الولادة في البلدان السبعة ذات أعلى معدلات انتشار الإيدز، 1985-1990 و 2000-2005
    Life expectancy at birth in the seven countries with highest HIV prevalence, 1985-1990 and 2000-2005 UN العمر المتوقع عند الولادة في البلدان السبعة ذات أعلى معدلات انتشار الإيدز، 1985-1990 و 2000-2005
    We were uneasy as to how a United Nations document -- which is supposed to be of the highest possible standard -- could contain a number of glaring factual mistakes. UN ولم نكن مرتاحين لورود أخطاء وقائعية جلية في وثيقة للأمم المتحدة من المفترض أن تكون ذات أعلى المعايير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد