(i) The public sector conceptual framework: the objective of the project is to develop a public sector conceptual framework that is applicable to the preparation and presentation of general-purpose financial reports of public sector entities; | UN | ' 1` الإطار المفاهيمي للقطاع العام: الهدف من المشروع هو وضع إطار مفاهيمي للقطاع العام ينطبق على إعداد وعرض التقارير المالية ذات الأغراض العامة من جانب كيانات القطاع العام؛ |
She commented that the IPSAS Board had been working on a conceptual framework for general-purpose financial reports for the public sector. | UN | وذكرت أن مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ما فتئ يعمل على إطار مفاهيمي لتقارير القطاع العام المالية ذات الأغراض العامة. |
general-purpose income is expected to remain at approximately $3.8 million in 2008-2009. | UN | ومن المتوقع ألا تتجاوز الإيرادات ذات الأغراض العامة مبلغ 3.8 ملايين دولار تقريبا في الفترة 2008-2009. |
The Foundation has two sources of income: general purpose contributions and special purpose contributions. | UN | وهناك مصدران لإيرادات المؤسسة هما المساهمات ذات الأغراض العامة والمساهمات ذات الأغراض الخاصة. |
Apart from the small donor base, another problem is the relative unpredictability of the general purpose contributions. | UN | وعلاوة على ضيق قاعدة المانحين، ثمة مشكلة أخرى تكمن في أن المساهمات ذات الأغراض العامة يتعذر التنبؤ بها نسبيا. |
This projection also assumes the absence of unforeseen cost changes, no further declines in general-purpose contributions and continued increases in programme implementation. | UN | ويفترض هذا التوقع كذلك عدم وقوع تغييرات مفاجئة في التكاليف، وعدم حدوث انخفاضات إضافية في المساهمات ذات الأغراض العامة واستمرار تزايد إنجاز البرامج. |
In this report, science and technology statistics on research and development, innovation, human resources for science and technology, patents and general-purpose technologies such as biotechnology and nanotechnology are discussed. | UN | وتناقش في هذا التقرير إحصاءات العلم والتكنولوجيا المتعلقة بالبحث والتنمية والابتكار والموارد البشرية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا وبراءات الاختراع، وبالتكنولوجيات ذات الأغراض العامة من قبيل التكنولوجيا الأحيائية والنانوية. |
While a decrease of $2.9 million in expenditure against general-purpose contributions is projected, it is hoped that the level of general-purpose contributions will at least remain constant, enabling an essential increase in operating reserves. | UN | ورغم توقع حدوث انخفاض بمبلغ 2.9 مليون دولار في النفقات مقابل بند المساهمات ذات الأغراض العامة، يُؤمل أن يظل مستوى المساهمات ذات الأغراض العامة ثابتا على الأقل، مما يمكن من زيادة كبيرة في الاحتياطيات التشغيلية. |
Long-term construction contracts, especially civil construction contracts, are subject to fiscal rules that affect the general-purpose financial statement of construction companies. | UN | 35- تخضع عقود البناء طويلة الأجل، ولا سيما العقود المتعلقة بالإنشاءات المدنية، لقواعد مالية تؤثر في البيانات المالية ذات الأغراض العامة التي تعدها شركات البناء. |
The assumptions underlying general-purpose financial statements | UN | (د) الافتراضات التي تستند إليها البيانات المالية ذات الأغراض العامة |
(i) The conceptual framework for general-purpose financial reporting by public sector entities: the objective of the project is to develop a public sector conceptual framework which is applicable to the preparation and presentation of general-purpose financial reports of public sector entities; | UN | ' 1` الإطار المفاهيمي للتقارير المالية التي تعِدُّها كيانات القطاع العام للأغراض العامة: يتمثل الهدف من المشروع في وضع إطار مفاهيمي للقطاع العام ينطبق على إعداد وعرض التقارير المالية ذات الأغراض العامة لكيانات القطاع العام؛ |
Pursuant to paragraph 5 of resolution 45/17, the Secretariat made presentations on the preparation of the UNDCP biennial budget and on the funding situation of the Programme, in particular the impact that the availability of general-purpose contributions was having on its ability to plan ahead, on its activities as well as on staff, and on measures being planned and implemented to address the situation. | UN | 6- وتنفيذا للفقرة 5 من القرار 45/17، قدمت الأمانة عروضا بشأن إعداد ميزانية اليوندسيب للسنتين وحول الحالة التمويلية للبرنامج ولا سيما تأثير توافر المساهمات ذات الأغراض العامة بالنسبة لمقدرة البرنامج على التخطيط المبكر لأنشطته وبالنسبة لموظفيه وللتدابير التي يجري التخطيط لها وتنفيذها لمعالجة الحالة. |
It is feared that general-purpose income will decline by $5.7 million (17 per cent) to $27.8 million in 2006-2007 from $33.5 million in 2004-2005. | UN | ويُخشى أن تتضاءل الإيرادات ذات الأغراض العامة بمبلغ 5.7 ملايين دولار (17 في المائة) لتصل إلى 27.8 مليون دولار في الفترة 2006-2007 بينما كانت تبلغ 33.5 مليون دولار في الفترة 2004-2005. |
The increases in 2008-2009 in programme support cost income referred to in paragraph 13 above should result in further reductions in general-purpose expenditures and enable the operating reserves of the Fund of UNDCP to be rebuilt to $9.7 million by the end of 2009. | UN | وستؤدي الزيادات المتوقعة في الفترة 2008-2009 في إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه إلى تخفيضات مزيدة في النفقات ذات الأغراض العامة وستمكّن الاحتياطيات التشغيلية لصندوق اليوندسيب من إعادة بنائها لتصل إلى 9.7 ملايين دولار مع نهاية عام 2009. |
The increases in 2008-2009 in programme support cost income referred to in paragraph 13 above should result in further reductions in general-purpose expenditures and make possible a small increase in the contingency reserve. | UN | وستُسفر الزيادات التي ستشهدها الفترة 2008-2009 في إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي والمشار إليها في الفقرة 13 أعلاه لا محالة عن انخفاضات إضافية في النفقات ذات الأغراض العامة وستمكّن من حدوث زيادة طفيفة في احتياطي الطوارئ. |
At UNODC, contributions to the general-purpose programmes decreased by $2.1 million (52 per cent) during the biennium 2004-2005. | UN | وفي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، انخفضت المساهمات المتعلقة بالبرامج ذات الأغراض العامة بما قيمته 2.1 مليون دولار (52 في المائة) خلال فترة السنتين 2004-2005. |
The Board recommended that UNODC pursue its efforts to increase contributions to finance the general-purpose funds (para. 49). | UN | أوصى المجلس بأن يواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ما يبذله من جهود لزيادة التبرعات المقدمة لتمويل الصناديق ذات الأغراض العامة (الفقرة 49). |
During the 1990s, the annual general purpose contributions to the Foundation averaged around US$ 3.6 million, paid by a relatively small number of donor countries. | UN | وفي التسعينات بلغ متوسط المساهمات ذات الأغراض العامة المقدمة للمؤسسة نحو 3.6 مليون دولار دفعها عدد قليل نسبيا من البلدان المانحة. |
This type of contribution is even more unpredictable than general purpose contributions and sometimes has a tendency to diffuse the focus of the UN-Habitat work programme. | UN | ودرجة التنبؤ بهذه المساهمات أقل من المساهمات ذات الأغراض العامة وهي تنزع في بعض الأحيان إلى إضعاف مجالات التركيز في برنامج عمل موئل الأمم المتحدة. |
During the 1990s, there was a shift in donor funding, away from general purpose contributions towards special purpose contributions. | UN | وخلال التسعينات، حدث تحول في التمويل المقدم من المانحين عن المساهمات ذات الأغراض العامة نحو المساهمات ذات الأغراض الخاصة. |