Thirdly, a decrease in international trade will undermine the continuation of export-oriented strategies of many emerging markets. | UN | ثالثا، سيضر النقص الذي يطرأ على التجارة الدولية باستمرار الاستراتيجيات ذات التوجه التصديري لكثير من الأسواق الناشئة. |
However, it was stated that greater awareness was demonstrated in export-oriented companies. | UN | ومع ذلك فقد أشير إلى أنه قد ثبت وجود قدر أكبر من الوعي لدى الشركات ذات التوجه التصديري. |
This is especially important for small, export-oriented countries with few natural resources, of which the Czech Republic is an example. | UN | وهذا اﻷمر هام بوجه خاص بالنسبة للبلدان الصغيرة ذات التوجه التصديري التي لديها موارد طبيعية قليلة، والتي تعتبر الجمهورية التشيكية مثالا لها. |
The Action Programme also addresses the role of regional cooperation in stimulating the development of small and medium export-oriented enterprises and the integration of its new members, especially the Central Asian republics, into the region. | UN | ويتناول برنامــج العمـل أيضـا دور التعاون اﻹقليمي فــي حفـز تنمية المشاريع التجارية الصغيرة ومتوسطة الحجم ذات التوجه التصديري وإدماج أعضائه الجدد ولا سيما جمهوريات آسيا الوسطى، في المنطقة. |
In developing countries, on the other hand, manufacturing employment provided significant increases in job opportunities for women, particularly in developing countries that experienced rapid expansion in export-oriented manufacturing activities. | UN | وفي البلدان النامية، من جانب آخر، أفضت العمالة في قطاع الصناعة التحويلية إلى زيادات كبيرة في فرص عمل المرأة، ولا سيما في البلدان النامية التي شهدت توسعا سريعا في أنشطة الصناعة التحويلية ذات التوجه التصديري. |
(a) The competitiveness agenda calls for research to be oriented to the needs of industry. This orientation may direct attention to the needs of larger, export-oriented firms rather than small farmers, as for example in research on bananas in Jamaica or coffee in Costa Rica. | UN | (أ) يدعو برنامج القدرة التنافسية إلى توجيه البحوث نحو تلبية احتياجات الصناعة، وبذلك يوجه الاهتمام إلى احتياجات الشركات الكبرى ذات التوجه التصديري لا إلى صغار المزارعين، كما هو الحال مثلاً في البحوث المتعلقة بالموز في جامايكا أو بالبن في كوستاريكا؛ |
It also appears that middle- and low-income countries could achieve similar trade effects through a better functioning of existing export processing zones and a more efficient management of formally applied duty drawback systems so as to implicitly eliminate or reduce tariffs on imported inputs for export-oriented enterprises. | UN | كما يبدو أن البلدان المتوسطة الدخل والبلدان المنخفضة الدخل قادرة على إحداث آثار تجارية مماثلة من خلال تحسين أداء المناطق القائمة لتجهيز الصادرات وزيادة كفاءة إدارة النظم المطبقة رسمياً في مجال استرداد الرسوم الجمركية من أجل إلغاء أو خفض التعريفات على المدخلات التي تستوردها المؤسسات التجارية ذات التوجه التصديري. |