ويكيبيديا

    "ذات الصلة المشتركة بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant inter-agency
        
    • related inter-agency
        
    UNEP will also continue to promote the integration and prioritization of environmental considerations within relevant inter-agency policy and planning processes. UN وسيستمر البرنامج أيضا في تعزيز إدماج الاعتبارات البيئية وإعطائها الأولوية في العمليات ذات الصلة المشتركة بين الوكالات والمتعلقة بالسياسات والتخطيط.
    UNFPA further provides guidance to country offices on cooperation and information-sharing within the United Nations country teams and participates in relevant inter-agency initiatives at the headquarters level. UN كما يوفر الصندوق التوجيه للمكاتب القطرية بشأن التعاون وتبادل المعلومات داخل أفرقة الأمم المتحدة القطرية، ويشارك في المبادرات ذات الصلة المشتركة بين الوكالات على مستوى المقر.
    UNEP will also continue to promote the integration and prioritization of environmental considerations within relevant inter-agency policy and planning processes. UN وسوف يستمر البرنامج أيضا في تعزيز إدماج الاعتبارات البيئية وإعطائها الأولوية في العمليات ذات الصلة المشتركة بين الوكالات والمتعلقة بالسياسات والتخطيط.
    UNEP will also continue to promote the integration and prioritization of environmental considerations within relevant inter-agency policy and planning processes. UN وسوف يستمر البرنامج أيضا في تعزيز إدماج الاعتبارات البيئية وإعطائها الأولوية في العمليات ذات الصلة المشتركة بين الوكالات والمتعلقة بالسياسات والتخطيط.
    The implementation of activities will involve active participation in related inter-agency programmes and close collaboration with the political and developmental entities of the United Nations system. UN وسيتضمن تنفيذ اﻷنشطة المشاركة بصورة نشطة في البرامج ذات الصلة المشتركة بين الوكالات والتعاون الوثيق مع الكيانات السياسية واﻹنمائية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    All will be implemented through the relevant inter-agency processes, such as the Inter-Agency Standing Committee (IASC) cluster approach and integrated missions, where appropriate. UN وستُنفذ جميعها من خلال العمليات ذات الصلة المشتركة بين الوكالات مثل النهج العنقودي الذي تتّبعه اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والبعثات المتكاملة عند الاقتضاء.
    The Commission for Social Development, in preparing for and addressing this theme, should take into account the relevant parts of the results of other major conferences and follow-up work being undertaken by the relevant commissions as well as by relevant inter-agency bodies. UN وينبغي للجنة التنمية الاجتماعية، لدى قيامها باﻹعداد لهذا الموضوع ومعالجته، أن تأخذ في الاعتبار اﻷجزاء ذات الصلة من نتائج المؤتمرات الرئيسية اﻷخرى وأعمال المتابعة التي تضطلع بها اللجان ذات الصلة، فضلا عن الهيئات ذات الصلة المشتركة بين الوكالات.
    The Commission for Social Development, in preparing for and addressing this theme, should take into account the relevant parts of the results of other major conferences and follow-up work being undertaken by the relevant commissions as well as by relevant inter-agency bodies. UN وينبغي للجنة التنمية الاجتماعية، لدى قيامها باﻹعداد لهذا الموضوع ومعالجته، أن تأخذ في الاعتبار اﻷجزاء ذات الصلة من نتائج المؤتمــرات الرئيسية اﻷخرى وأعمال المتابعة التي تضطلع بها اللجان ذات الصلة، فضلا عن الهيئات ذات الصلة المشتركة بين الوكالات.
    The Office also serves as the designated lead entity for police and corrections issues in the United Nations system and chairs or co-chairs relevant inter-agency working groups UN ويعمل المكتب أيضا باعتباره الكيان الرائد المختص بمسائل الشرطة والسجون في منظومة الأمم المتحدة، ويرأس أو يشارك في رئاسة الأفرقة العاملة ذات الصلة المشتركة بين الوكالات.
    (f) To provide orientation and recommendations to the relevant inter-agency coordination mechanisms and to support and enhance their role. UN )و( تقديم التوجيه والتوصيات إلى آليات التنسيق ذات الصلة المشتركة بين الوكالات ودعم وتعزيز دورها.
    Moreover, the relevant inter-agency mechanism dealing with matters of sustainable development, the Inter-agency Committee on Sustainable Development, has only undertaken to date a preliminary consideration of the Programme of Action, and has indicated that it will review it at a later session after the Programme of Action has been considered by the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك، فإن اﻵلية ذات الصلة المشتركة بين الوكالات التي تعالج شؤون التنمية المستدامة، وهي لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، قد اضطلعت حتى تاريخه بدراسة أولية فقط لبرنامج العمل، وأوضحت أنها ستقوم باستعراضه في دورة لاحقة بعد أن تنظر فيه الجمعية العامة.
    In order to contribute to a coordinated and integrated follow-up at the global level. ACC has decided that it would review the implementation of the results of recent global conferences on the basis of a thematic approach, drawing on the work of its standing machinery and other relevant inter-agency mechanisms. UN للمساهمة في عملية متابعة منسقة ومتكاملة على المستوى الدولي، قررت لجنة التنسيق اﻹدارية أن تستعرض تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية اﻷخيرة على أساس نهج مواضيعـــي، مستفيدة من أعمال آليتها الدائمة وغيرها مـــن اﻵليات ذات الصلة المشتركة بين الوكالات.
    97. Positive results and trends are documented in areas where national coordination councils or relevant inter-agency coordination mechanisms have worked. UN 97 - سُجلت نتائج واتجاهات إيجابية في المجالات التي عملت فيها مجالس التنسيق الوطنية أو آليات التنسيق ذات الصلة المشتركة بين الوكالات.
    In order to promote an integrated follow-up to those conferences, ACC decided that, in the future, it would undertake such reviews on the basis of a thematic approach, bringing together related results of recent global conferences, and drawing for that purpose on relevant inter-agency mechanisms supporting ACC in different sectoral and cross-sectoral areas. UN وتعزيزا للمتابعة المتكاملة لهذه المؤتمرات، قررت اللجنة أن تضطلع في المستقبل بهذه الاستعراضات على أساس نهج مواضيعي، يقوم على جمع النتائج ذات الصلة للمؤتمرات العالمية اﻷخيرة، والاعتماد لهذا الغرض على اﻵليات ذات الصلة المشتركة بين الوكالات لدعم لجنة التنسيق اﻹدارية في مختلف المجالات القطاعية والمشتركة بين القطاعات.
    95. Harmonization of rules and procedures is seen by FAO as a continuing process involving consultations in the relevant inter-agency forums. UN ٩٥ - وتنظر منظمة اﻷغذية والزراعة )الفاو( إلى مسألة مواءمة القواعد واﻹجراءات على أنها عملية متواصلة تنطوي على إجراء مشاورات في المحافل ذات الصلة المشتركة بين الوكالات.
    (d) Number of instances where UNODC has facilitated participation in relevant inter-agency programmes with law enforcement, regulatory, judicial and/or health aspects UN (د) عدد الحالات التي ييسِّر فيها المكتب المشاركة في البرامج ذات الصلة المشتركة بين الوكالات في الجوانب المتعلقة بإنفاذ القوانين و/أو الجوانب التنظيمية و/أو القضائية و/أو الصحية
    UNEP will also continue to promote the integration and prioritization of environmental considerations within relevant inter-agency policy and planning processes and promote green economy approaches in United Nations work on recovery in the context of sustainable development and poverty eradication. UN 26 - وسوف يستمر البرنامج أيضاً في تعزيز إدماج الاعتبارات البيئية وإعطائها الأولوية في العمليات ذات الصلة المشتركة بين الوكالات والمتعلقة بالسياسات والتخطيط، وتشجيع نُهُج الاقتصاد الأخضر في أعمال الأمم المتحدة بشأن الإنعاش في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    69. The management plan has helped ensure that the triennial comprehensive policy review guides the work of the relevant inter-agency and interdepartmental bodies and their impact on the work of the funds, programmes, specialized agencies and other parts of the United Nations system. UN 69 - وقد ساعدت خطة الإدارة على التأكيد بأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات يوجه عمل الهيئات ذات الصلة المشتركة بين الوكالات والمشتركة بين الإدارات وتأثيرها على عمل الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وأجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    It also includes coordinating UNFPA involvement in United Nations humanitarian reform and related inter-agency frameworks. UN وتتضمن أيضا تنسيق مشاركة الصندوق في عمليات الإصلاح التي تقوم بها الأمم المتحدة في المجال الإنساني، وفي الأطر ذات الصلة المشتركة بين الوكالات.
    It also includes coordinating UNFPA involvement in United Nations humanitarian reform and related inter-agency frameworks. UN وهذه الوظيفة تشمل أيضاً تنسيق مشاركة الصندوق في عمليات الإصلاح التي تقوم بها الأمم المتحدة في المجال الإنساني، وفي الأُطر ذات الصلة المشتركة بين الوكالات.
    127. It will be recalled that the terms of reference of the Panel were modified in 1992, so as to open its membership to all CCPOQ members as well as related inter-agency bodies. UN ١٢٧ - ويجدر باﻹشارة أن اختصاصات الفريق قد عدلت في عام ١٩٩٢ لتشمل عضويته جميع أعضاء اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية وكذلك الهيئات ذات الصلة المشتركة بين الوكالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد