ويكيبيديا

    "ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information technology-related
        
    • IT-related
        
    • relating to information technology
        
    • pertaining to information technology
        
    • IT
        
    In any event, IT would require full support from the Secretariat, in which connection IT was very satisfactory to learn of the personal support of the Secretary-General for information technology-related activities. UN وسيتطلب الفريق العامل في كل حال دعما كاملا من اﻷمانة العامة، ومما يبعث على الارتياح البالغ، في هذا الصدد، أن نعلم أن اﻷمين العام شخصيا يدعم اﻷنشطة ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات.
    Within the framework of the new activities being undertaken by ITSD, an inventory of the information technology-related infrastructure and activities, current or planned, at all duty stations and peacekeeping missions will be conducted in the first half of 1999. UN في إطار اﻷنشطة الجديدة التي تضطلع بها شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات سيجري إعداد جرد للهياكل اﻷساسية واﻷنشطة الحالية والمخططة ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات في جميع مراكز العمل وبعثات حفظ السلام في النصف اﻷول من عـــام ١٩٩٩.
    Within the framework of the new activities being undertaken by the Division, an inventory of the information technology-related infrastructure and activities, current or planned, at all duty stations and peacekeeping missions will be conducted in the first half of 1999. UN في إطار اﻷنشطة الجديدة التي تضطلع بها الشعبة سيجري إعداد جرد للهياكل اﻷساسية واﻷنشطة الحاليـــة والمخططـــة ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات في جميع مراكز العمل وبعثات حفظ السلام في النصف اﻷول من عـام ٩٩٩١.
    IT-related savings UN الوفورات ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات
    These facilities provided up-to-date market and trade data and business promotion services, including business-to-business link-ups and web advertising services to SMEs unable to invest in IT-related equipment and services. UN وتوفر هذه المرافق بيانات سوقية وتجارية مستوفاة وخدمات لترويج الأعمال التجارية، بما في ذلك وصلات فيما بين مؤسسات الأعمال التجارية وخدمات للإعلان على شبكة الويب لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي لا تستطيع أن تستثمر في المعدات والخدمات ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات.
    112. UNRWA agreed with the Board's recommendation that IT address the weaknesses identified in the back-up procedures relating to information technology across the Agency. UN 112 - وافقت الأونروا على توصية المجلس التي يدعوها فيها إلى معالجة مواطن الضعف التي جرى تبيانها في إجراءات التخزين الاحتياطي للبيانات ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات على صعيد الوكالة ككل.
    In this context, the proposed resource level includes provisions of $29.8 million reflecting a limited restoration of resources pertaining to information technology ($16.4 million) and common services facility infrastructure ($13.4 million) across a wide range of budget sections. UN وفي هذا السياق، يتضمن حجم الموارد المقترح اعتمادات تبلغ 29.8 مليون دولار تعكس إعادة محدودة للموارد ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات (16.4 مليون دولار) والبنية الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة (13.4 مليون دولار) في مجموعة كبيرة من أبواب الميزانية.
    I.80 During its consideration of section 2, the Advisory Committee enquired as to the division of responsibility for information technology-related matters between the Office of Information and Communications Technology and the Department. UN أولا - 80 واستفسرت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في الباب 2، بشأن تقاسم المسؤوليات فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات بين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والإدارة.
    Management and support services Jointly financed administrative activities a Excluding post expenditure for information technology-related posts. UN (أ) باستثناء نفقات الوظائف ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات.
    (a) Improved ability of humanitarian partners in decision-making on response, preparedness and contingency planning and disaster relief, via the information technology-related processes, procedures, policies and mechanisms of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN (أ) تحسن قدرة الشركاء في المجال الإنساني على اتخاذ القرارات بشأن الاستجابة والتأهب والتخطيط للطوارئ والإغاثة في حالات الكوارث، وذلك عن طريق عمليات وإجراءات وسياسات وآليات المكتب ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات.
    19. Other information technology-related expenditures include the leased lines for access to the Internet, payments for software licences (Oracle 91, Mapinfo/Mapextreme, GIS mapping over the Internet, Geovariances and ACCPAC accounting software), preventive maintenance and training. UN 19 - وتشمل النفقات ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات الأخرى الخطوط المستأجرة للوصــول إلى الإنترنت، ومدفوعـــات تراخيـــص البرمجيــــات (ORACLE 91، و MAPINFO/MAPEXTREME ونظم المعلومات الجغرافية لرسم خريطة الإنترنت، وحالات التباين الجغرافي والبرنامج المحاسبي " ACCPAC " ) والصيانة والتدريب الوقائيين.
    Regarding the relationship with the United Nations Office at Geneva on information technology-related matters, the Office's Information and Communication Technology Service and ECE have put in place a service agreement (since 2002), which is revised and adapted on an annual basis. UN وفيما يتعلق بالعلاقة مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن الأمور ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات فإن دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المكتب وفي اللجنة الاقتصادية لأوروبا قد وضعا حيز التنفيذ اتفاق خدمة (منذ 2002) يتم تنقيحه واعتماده على أساس سنوي.
    82. The Telecommunication Service of the Information Technology Services Division provides telecommunication and other information technology-related services to peacekeeping operations from Headquarters through the planning, engineering, design and installation of new satellite links and the configuration of associated equipment at the Headquarters earth station and the Network Control Centre. UN 82 - تقدم دائرة الاتصالات التابعة لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية وغيرها من الخدمات ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات إلى عمليات حفظ السلام من المقر عن طريق تخطيط وهندسة وتصميم وتركيب الوصلات الساتلية الجديدة وتشكيل المعدات المرتبطة بها في المحطة الأرضية في المقر وفي مركز مراقبة الشبكة.
    25.9 (a) The ability of humanitarian partners in decision-making on response, preparedness and contingency planning and disaster relief, via the information technology-related processes, procedures, policies and mechanisms of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, was improved through the facilitation of the collection, analysis and dissemination of critical information prior to and during crises. UN 25-9 (أ) تحسنت قدرة الشركاء في المجال الإنساني على اتخاذ القرارات بشأن الاستجابة والتأهب والتخطيط للطوارئ والإغاثة في حالات الكوارث، وذلك عن طريق عمليات وإجراءات وسياسات وآليات المكتب ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات من خلال تيسير جمع المعلومات البالغة الأهمية وتحليلها وتعميمها، قبل وقوع الأزمات وخلالها.
    At the system-wide level, UNICEF in 2008 volunteered to lead the business process harmonization initiative of the CEB High-Level Committee on Management dealing with the phased transition to international standards and best practices throughout all IT-related domains. UN وعلى مستوى المنظومة، تطوعت اليونيسيف في عام 2008 لقيادة مبادرة مواءمة العمليات التجارية التي تقوم بها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بمجلس الرؤساء التنفيذيين للتعامل مع التحول التدريجي إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات في جميع الميادين ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات.
    The GRC system will cover the documentation of IT-related risks. UN وسوف يشمل هذا النظام (GRC) توثيق المخاطر ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات.
    222. In paragraph 112, the Board recommended that UNRWA address the weaknesses identified in the back-up procedures relating to information technology across the Agency. UN 222 - وفي الفقرة 112، أوصى المجلس الأونروا بمعالجة مواطن الضعف التي جرى تبيانها في إجراءات التخزين الاحتياطي للبيانات ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات على صعيد الوكالة ككل.
    440. In paragraph 112 of the 2006-2007 audit report, UNRWA agreed with the Board's recommendation that IT address the weaknesses identified in the back-up procedures relating to information technology across the Agency. UN 440 - وفي الفقرة 112 من تقرير مراجعة حسابات الفترة 2006-2007، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تعالج مواطن الضعف التي جرى تبيانها في إجراءات التخزين الاحتياطي للبيانات ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات على صعيد الوكالة ككل.
    The proposed programme budget for 2004-2005, pursuant to paragraph 11 of Assembly resolution 57/280, includes an amount of $29.8 million (before recosting), reflecting a limited restoration of resources pertaining to information technology ($16.4 million) and the common services facility infrastructure ($13.4 million) across a wide range of budget sections. UN وعملا بالفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 57/280، تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 مبلغا قدره 29.8 مليون دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) " تعكس إعادة محدودة للموارد ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات (16.4 مليون دولار) والبنية الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة (13.4 مليون دولار) في مجموعة كبيرة من أبواب الميزانية " .
    Auditing standards relevant to information technology (IT), UN `2` معايير مراجعة الحسابات ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد