ويكيبيديا

    "ذات القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • same resolution
        
    • same decision
        
    Hence, the requirement has been submitted to the Advisory Committee to act under its own authority under the same resolution; UN ومن ثم قُدّم الطلب إلى اللجنة الاستشارية للتصرف بموجب سلطتها الذاتية بمقتضى ذات القرار.
    In paragraph 6 of the same resolution, the Council requested me to reappoint the Panel of Experts, having due regard to the Panel's reduced mandate, to consist of two members. UN وفي الفقرة 6 من ذات القرار طلب المجلس إلي أن أعيد تعيين فريق الخبراء بحيث يتألف من عضوين مع وجوب مراعاة تقلص ولاية الفريق.
    When drafting that particular paragraph, Member States had intended to leave room for the Secretary-General to exercise the experimental flexibility referred to in paragraph 14 of that same resolution. UN وحين صياغة تلك الفقرة بالذات، كانت الدول الأعضاء تعتزم ترك مجال للأمين العام لكي يمارس المرونة التجريبية المشار إليها في الفقرة 14 من ذات القرار.
    In the same resolution, the Commission called upon the Secretary-General to make available, at the request of Governments concerned, qualified expertise on minority issues such as the prevention and resolution of conflicts, so that they may assist in existing or potential situations and report to the Commission on concrete projects and activities carried out in that regard. UN وفي ذات القرار طلبت اللّجنة إلى الأمين العام أن يتيح، بطلب من الحكومات المعنية، خبرة فنية مختصة في قضايا الأقليات، بما في ذلك منع نشوء الصراعات وحلها، بغية المساعدة على معالجة الحالات الراهنة أو المحتملة المتعلقة بالأقليات وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة عما ينفذ من مشاريع وأنشطة ملموسة في هذا الصدد.
    Would you have made the same decision for your patient if it wasn't him? Open Subtitles هل كنت ستتخذين ذات القرار لمريضتك لو لم يكن هو؟
    On 29 March, the Committee received an informal update from the Panel of Experts as envisioned in paragraph 9 (e) of the same resolution. UN وفي 29 آذار/مارس، تلقت اللجنة من فريق الخبراء الاستكمال غير الرسمي المتوخى في الفقرة 9 (هـ) من ذات القرار.
    In the same resolution, the General Assembly emphasized the need to advance further and fully implement the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building and the need to enhance further coordination and cooperation among relevant United Nations organizations in the promotion of the environmental dimension of sustainable development. UN وأكدت الجمعية العامة في ذات القرار على ضرورة إحراز المزيد من التقدم والتنفيذ الكامل لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات مع العمل على زيادة التنسيق والتعاون بين منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال النهوض بالبعد البيئي للتنمية المستدامة.
    In the same resolution, the Assembly requested the Committee, at its thirty-eighth session, to review the new narrative and to submit its conclusions and recommendations thereon to the Assembly for its consideration during the first part of its fifty-third regular session and no later than 1 October 1998. UN وفي ذات القرار طلبت الجمعية العامة إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تستعرض السرد الجديد في دورتها الثامنة والثلاثين وأن تقدم استنتاجاتها وتوصياتها بشأنه إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه خلال الجزء اﻷول من دورتها العادية الثالثة والخمسين وفي موعد لا يتجاوز تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    By the same resolution, the General Assembly transformed the Commission on Human Settlements, with effect from 1 January 2002, into the Governing Council of UN-HABITAT, a subsidiary organ of the General Assembly. UN وفي ذات القرار حولت الجمعية العامة لجنة المستوطنات البشرية، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، وبذلك يصبح جهازاً تابعاً للجمعية العامة.
    In the same resolution, the General Assembly decided that the Secretariat of UN-HABITAT should service the Governing Council and serve as the focal point for human settlements and the coordination of human settlements activities within the United Nations system. UN 27 - وقررت الجمعية العامة في ذات القرار أن تقدم أمانة موئل الأمم المتحدة الخدمات لمجلس الإدارة وتعمل بمثابة مركز تنسيق للمستوطنات البشرية وأنشطتها داخل منظومة الأمم المتحدة.
    7. The report also responds to paragraph 7 of General Assembly resolution 52/80 of 12 December 1997, in which the Assembly called upon States to include a gender dimension in their national programmes for the International Year of Older Persons, and to paragraph 14 of the same resolution, in which the Assembly welcomed contributions by the Commission on the Status of Women on the topic of older women in relation to the Year. UN ٧ - كما يستجيب التقرير للفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٠ المؤرخ ١٢ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٧، التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى الدول أن تدرج في برامجها الوطنية المتعلقة بالسنة الدولية بعدا يراعي نوع الجنس، وللفقرة ١٤ من ذات القرار التي رحبت فيها الجمعية العامة بالمساهمات المقدمة من لجنة مركز المرأة بشأن موضوع المسنات فيما يتعلق بالسنة الدولية.
    The proposed new local level posts for administrative and logistics functions and the abolishment of 5 Field Service posts reflect efforts to make greater use of national staff pursuant to paragraph 5 of the same section of the same resolution and the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report on the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 (A/60/7, para. II.23). UN واقتراح وظائف جديدة من الرتبة المحلية للاضطلاع بالمهام الإدارية واللوجستية وإلغاء 5 وظائف من فئة الخدمة الميدانية هما أمران يعكسان الجهود المبذولة للاستعانة بقدر أكبر بموظفين وطنيين عملا بالفقرة 5 من الجزء نفسه من ذات القرار وعملا بتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007. (A/60/7، الفقرة 23 من الفرع الثاني).
    This is the same decision I had to make with Major. Open Subtitles إنه ذات القرار الذي اضطررت لاتخاذه إيذاء (مايجور)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد