In 2006, broadband was available in only 25 African countries. | UN | وفي عام 2006، كانت الاتصالات ذات النطاق العريض متاحة في 25 بلداً أفريقياً فقط. |
This statistic alone illustrates the broadband digital divide within Africa. | UN | وهذه الإحصاءات وحدها تسلط الضوء على الفارق الرقمي في مجال الاتصالات ذات النطاق العريض داخل أفريقيا. |
broadband connections are faster, they are ever-present, always on, flexible, less costly and more secure. | UN | فوصلات الشبكة ذات النطاق العريض أسرع ودائمة الوجود وحاضرة باستمرار ومرنة وأقل كلفة وأكثر أمناً. |
The result is very wide consumer choice and terms of access to broadband. | UN | والنتيجة هي اتساع نطاق الخيار المتاح للمستهلكين وشروط الوصول إلى الشبكة ذات النطاق العريض. |
Enterprise access to broadband | UN | وصول المؤسسات إلى الشبكة ذات النطاق العريض |
In 2005, it was the worldwide leader, with 92 per cent of enterprises having a broadband connection. | UN | ففي عام 2005، كانت هي الرائدة في العالم حيث بلغت نسبة المؤسسات المرتبطة بالشبكة ذات النطاق العريض 92 في المائة. |
broadband enables or enhances the adoption of certain applications that improve enterprise productivity. | UN | فالشبكة ذات النطاق العريض تمكن أو تعزز اعتماد تطبيقات معينة لتحسين إنتاجية المؤسسات. |
It can be expected that new applications and business models will continue to emerge as broadband access grows. | UN | وما يمكن توقعه هو استمرار ظهور تطبيقات جديدة ونماذج لأعمال تجارية مع زيادة الوصول إلى الشبكة ذات النطاق العريض. |
In contrast, the region's developing countries have very low broadband penetration, well below 10 per cent. | UN | وفي المقابل تنخفض نسبة نفاد الموجات ذات النطاق العريض بين البلدان النامية في المنطقة إلى ما يقل كثيراً من 10 في المائة. |
Panel on Internet broadband for an inclusive digital society | UN | حلقة النقاش بشأن موضوع خدمات الإنترنت ذات النطاق العريض من أجل مجتمع رقمي شامل |
Report of the Secretary-General on Internet broadband for an inclusive digital society | UN | تقرير الأمين العام عن خدمات الإنترنت ذات النطاق العريض من أجل مجتمع رقمي شامل |
Report of the Secretary-General on Internet broadband for an inclusive digital society | UN | تقرير الأمين العام عن خدمات الإنترنت ذات النطاق العريض من أجل مجتمع رقمي شامل |
Internet broadband for an inclusive digital society | UN | خدمات الإنترنت ذات النطاق العريض من أجل مجتمع رقمي شامل |
B. Internet broadband for an inclusive digital society | UN | باء - خدمات الإنترنت ذات النطاق العريض من أجل مجتمع رقمي شامل |
By 2017, it is estimated that the number of mobile broadband subscriptions will approach 70 per cent of the world's total population. | UN | وبحلول عام 2017، من المتوقّع أن تناهز نسبة المشتركين في خدمة الإنترنت النقّالة ذات النطاق العريض 70 في المائة من مجموع سكان العالم. |
Many governments have recognized that there are a variety of opportunities to employ broadband ICT-based services and applications to improve and expand public services, and to encourage citizens to enhance the quality of their lives. | UN | وقد أدركت حكومات عديدة أن توظيف خدمات وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذات النطاق العريض يتيح مجموعة من الفرص للارتقاء بالخدمات العامة وتوسيع مداها، وتشجيع المواطنين على تحسين نوعية حياتهم. |
Virtually all of these infinitely popular Internet applications were created in the mid-to-late 2000s, concurrently with the spread of broadband communications. | UN | وتكاد تكون جميع هذه التطبيقات الشبكية الشعبية للغاية قد استُحدثت في الفترة ما بين منتصف وأواخر العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، بالتزامن مع انتشار الاتصالات ذات النطاق العريض. |
By the year 2017, it is estimated that mobile broadband subscriptions will approach 70 per cent of the world's total population. | UN | وبحلول عام 2017، من المتوقع أن تناهز نسبة المشتركين في خدمة الإنترنت النقالة ذات النطاق العريض 70 في المائة من مجموع سكان العالم. |
Greater efforts were needed to bridge the gap in Internet access and broadband connectivity. | UN | ونوهت إلى ضرورة بذل مزيد من الجهود لسدّ الفجوة في ما يتعلق بالقدرة على النفاذ إلى الإنترنت وإمكانية الحصول على وصلات الإنترنت ذات النطاق العريض. |
Progress was being made in disseminating mobile connectivity, but narrowing the digital divide particularly in areas such as mobile broadband connectivity and cloud computing remained a challenge. | UN | وأضاف أنه يجري إحراز تقدم في مجال نشر الاتصالات المتنقلة، ولكن تقليص الفجوة الرقمية لا سيما في مجالات مثل الوصلات المتنقلة ذات النطاق العريض والحوسبة السحابية لا يزال يمثل تحدياً. |