The will must be found to deliver a fair, development-oriented conclusion to the DOHA Development Round. | UN | ينبغي أن تُوجد الإرادة للوصول بجولة الدوحة لتمويل التنمية إلى خلاصة منصفة ذات توجه إنمائي. |
We need lasting development-oriented solutions to Africa's debt problems. | UN | إننا بحاجة إلى حلول دائمة ذات توجه إنمائي لمشاكل ديون أفريقيا. |
A durable solution to the perennial debt question can only be secured through a development-oriented strategy formulated within the framework of shared responsibility and genuine partnership. | UN | ولا يمكن ضمان إيجاد حل دائم لمسألة الديون المزمنة الا عن طريق استراتيجية ذات توجه إنمائي توضع في إطار تقاسم المسؤولية والشراكة الحقيقية. |
B. Microlevel: key organizational and individual drivers of change for a development-oriented public service | UN | باء - الصعيد الجزئي: محركات التغيير التنظيمية والفردية الأساسية التي تدفع نحو إيجاد خدمة عامة ذات توجه إنمائي |
There was an urgent need for effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt- servicing problems of those countries. | UN | فهناك ضرورة ملحة ﻹيجاد حلول لمشاكل الديون الخارجية وخدمتها لدى تلك البلدان، على أن تتسم تلك الحلول باﻹنصاف والاستدامة وأن تكون ذات توجه إنمائي. |
It is also essential to identify which development-oriented activities should be undertaken in order to consolidate gains in the security area and thus make progress possible. | UN | ولا بد أيضا من تحديد ما ينبغي تنفيذه من أنشطة ذات توجه إنمائي من أجل توطيد المكاسب التي تحققت في المجال الأمني ومن ثم جعل إحراز التقدم ممكنا. |
In that context, it is important to make the Doha round of trade talks development-oriented in reality and to bring the round to a conclusion expeditiously. | UN | وفي هذا السياق، من المهم العمل على أن تكون محادثات جولة الدوحة التجارية ذات توجه إنمائي في الواقع وأن تختتم هذه الجولة على وجه السرعة. |
On subprogramme 1, the capacity of UNCTAD to undertake research on macroeconomic issues must be strengthened and should identify development-oriented and practical solutions and policy options in respect of the challenges faced by developing countries, particularly in the areas of poverty alleviation, debt and finance, and their interdependence. | UN | وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 1، يجب تعزيز قدرة الأونكتاد على الاضطلاع ببحوث في قضايا الاقتصاد الكلي وتعيين حلول عملية ذات توجه إنمائي وخيارات في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بالتحديات التي تواجهها البلدان النامية، ولا سيما في مجالات الحد من الفقر والديون والتمويل، والترابط فيما بينها. |
53. Lastly, his delegation welcomed the side events planned for the current session, provided they were development-oriented and added value to the Committee's discussions. | UN | 53 - وأخيرا، أعرب عن ترحيب وفد بلده بالمناسبات الجانبية المزمع عقدها في الدورة الحالية، شريطة أن تكون ذات توجه إنمائي وأن تشكل قيمة إضافية لمناقشات اللجنة. |
At the same time, donor countries, developing countries, the United Nations system, multilateral economic institutions, the private sector and civil society must forge a development-oriented global partnership with a view to realizing the millennium development goals. | UN | وأضاف أنه يجب، في الوقت نفسه، على البلدان المانحة، والبلدان النامية، ومنظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات الاقتصادية متعددة الأطراف، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، أن تقيم شراكات عالمية ذات توجه إنمائي بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The reliance of those countries on the Bretton Woods institutions has, in effect, become inevitable, but their ceaseless quest for development is incapacitated by the absence of coherence and transparency in the international financial architecture and the failure of the multilateral trade negotiations to achieve a development-oriented early outcome. | UN | وفي الواقع أصبح اعتماد هذه البلدان على مؤسسات بريتون وودز أمرا لا مفر منه، ولكن سعيها المتواصل لتحقيق التنمية يقوضه غياب التماسك والشفافية في الهيكل المالي الدولي، وفشل المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في تحقيق نتائج مبكرة ذات توجه إنمائي. |
Selected ESCAP least developed countries and landlocked developing countries strengthened their capacity to formulate development-oriented policies on foreign direct investment and endorsed a technical assistance plan. | UN | وقامت مجموعة مختارة من أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية في منطقة اللجنة بتعزيز قدراتها على صياغة سياسات ذات توجه إنمائي في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر والمصادقة على خطة للمساعدة التقنية. |
In its resolution 59/221 the General Assembly noted that a major contribution of the WTO Doha Ministerial Declaration was to place the needs and interests of developing countries at the heart of the WTO Doha work programme and affirmed that this important objective needed to be pursued with a view to bringing about concrete development-oriented outcomes from the multilateral trade negotiations. | UN | وتشير الجمعية العامة في قرارها 59/221 إلى أن أحد الإسهامات الرئيسية للإعلان الوزاري الصادر عن منظمة التجارة العالمية يتمثل في وضع احتياجات البلدان النامية ومصالحها في صلب برنامج عمل الدوحة الخاص بتلك المنظمة، وأنه لا بد من مواصلة السعي وراء بلوغ هذا الهدف المهم بغية تحقيق نتائج ملموسة ذات توجه إنمائي من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
(c) Increased interaction and exchange between policy makers at regional levels to enhance the sharing of national millennium development goal-related policies and best practices, and to strengthen national and regional capacities to formulate and pursue development-oriented agendas in international discussions and negotiations | UN | (ج) زيادة التفاعل وتبادل المعلومات بين صنّاع السياسات على المستويات الإقليمية من أجل تعزيز تقاسم السياسات وأفضل الممارسات الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، وتعزيز القدرات الوطنية والإقليمية من أجل وضع خطط ذات توجه إنمائي في المناقشات والمفاوضات الدولية، ومتابعتها |
Finally, experts had encouraged UNCTAD to cooperate with other organizations and stakeholders to support developing countries - in particular LDCs - in collecting and analysing STI data, and to assist policymakers in formulating development-oriented STI policies. | UN | وأخيراً، قال إن الخبراء شجعوا الأونكتاد على التعاون مع المنظمات والجهات المعنية الأخرى في دعم البلدان النامية - ولا سيما أقل البلدان نمواً - في مجال جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، وعلى مساعدة راسمي السياسات في صوغ سياسات ذات توجه إنمائي في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار. |