His extensive experience will be of great value to the General Assembly as it addresses the range of pressing issues that are before the upcoming session. | UN | وخبرته الواسعة ستكون ذات قيمة كبيرة للجمعية العامة فيما تعالج طائفة من المسائل الملحة المطروحة على الدورة المقبلة. |
Such testimonials, quoted in the promotional literature, would be of great value in enhancing the saleability, and therefore the overall dissemination, of the publications. | UN | وهذه الشهادات، عند الإشارة إليها في المؤلفات الترويجية، ستكون ذات قيمة كبيرة في تعزيز فرص بيع المنشورات، ومن ثم فرص نشرها عموما. |
Its involvement in research projects on issues included in the Commission's programme of work remained invaluable. | UN | ولا تزال مشاركتها في المشاريع البحثية المتعلقة بالمواضيع المدرجة في برنامج عمل اللجنة ذات قيمة كبيرة. |
In that respect, the draft articles were of considerable value. | UN | ومن هذه الناحية تكون مشاريع المواد ذات قيمة كبيرة. |
We'll need you for the ceremony. You're very valuable to us. | Open Subtitles | سنحتاجك من أجل المراسم أنت ذات قيمة كبيرة لدينا |
Many of the books in this case are of significant value. | Open Subtitles | العديد من الكتب في هذه المكتبة ذات قيمة كبيرة للغاية |
Note: Not all organizations receive donations in kind that have significant value. | UN | ملاحظة: لا تتلقى كل المنظمات تبرعات عينية ذات قيمة كبيرة. |
His delegation was convinced that the positive effects of the meeting would be of great value for the future work of both the Commission and the Committee. | UN | وقال إن وفده واثق من أن الآثار الإيجابية لهذا الاجتماع ستكون ذات قيمة كبيرة بالنسبة لمستقبل عمل كل من لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة. |
The President of the Council concluded that the suggestions of the Advisory Committee could be of great value in determining how the legacy of its predecessor body, the SubCommission, should be addressed by the Council. | UN | وخلص الرئيس إلى أن مقترحات اللجنة الاستشارية يمكن أن تكون ذات قيمة كبيرة في تحديد الكيفية التي ينبغي بها للمجلس أن يعالج التركة التي خلَّفتها الهيئة السابقة له، أي اللجنة الفرعية. |
In that regard, the input of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality would be of great value. | UN | وقال إن مدخلات اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ستكون ذات قيمة كبيرة في هذا الصدد. |
We believe that this is one of its major advantages, which makes it an instrument of great value for the pursuit of our work. | UN | ونعتقد أن هذه هي إحدى مزايا النص الرئيسية التي تجعله أداة ذات قيمة كبيرة لمواصلة أعمالنا. |
In addition, they are of great value to national non-governmental organizations (NGOs) for training purposes. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فهي ذات قيمة كبيرة للمنظمات الوطنية غير الحكومية لاستخدامها في أغراض التدريب. |
Presentations on successful credit operations for the poor was of great value to the participants in Comilla. | UN | وتبين أن المناقشات المتعلقة بالعمليات الائتمانية الناجحة الخاصة بالفقراء ذات قيمة كبيرة بالنسبة للمشتركين في كوميلا. |
In that respect, the Federation's vulnerability and capacity assessment programmes were invaluable. | UN | وفي هذا الصدد كانت برامج الاتحاد الدولي لتقدير مدى الضعف ومدى القدرة ذات قيمة كبيرة. |
Such consultations, attended by Permanent Missions in Vienna, had proved invaluable in paving the way for a successful Conference session. | UN | فقد أثبتت تلك المشاورات، التي حضرها ممثلو البعثات الدائمة في فيينا، أنها ذات قيمة كبيرة جداً في تهيئة المناخ اللازم لإنجاح دورة المؤتمر. |
Additional information, in particular with respect to supplier data related to Iraq's prohibited programmes, would be of considerable value in assessing Iraq's compliance. | UN | وأي معلومات إضافية، لا سيما ما يتعلق منها ببيانات الموردين الخاصة ببرامج العراق المحظورة، ستكون ذات قيمة كبيرة في تقييم امتثال العراق. |
This evidence, which the Panel feels is of considerable value, was presented to Justice Porter in mid-March. | UN | وقد قدمت هذه الأدلة التي ترى اللجنة أنها ذات قيمة كبيرة إلى القاضي بورتر في منتصف آذار/مارس. |
The private sector has long dealt with Internet-related threats and its knowledge and experience in this area could be very valuable. | UN | وقد تصدى القطاع الخاص لفترة طويلة للتهديدات ذات الصلة بالإنترنت ويمكن أن تكون معارفه وتجاربه ذات قيمة كبيرة في هذا المجال. |
In this sense, the Court's Opinion contains positive pronouncements of significant value. | UN | ومن هذه الزاوية، تشتمل فتوى المحكمة على أحكام إيجابية ذات قيمة كبيرة. |
Note: Not all organizations receive donations in kind that have significant value. | UN | ملحوظة: لا تتلقى كل المنظمات تبرعات عينية ذات قيمة كبيرة. |
48. These are valuable suggestions. | UN | 48 - وتعتبر هذه الاقتراحات ذات قيمة كبيرة. |
In addition, the region is of immense value for the conduct of research essential to understanding the global environment. | UN | إضافة إلى ذلك، تعد هذه المنطقة ذات قيمة كبيرة لإجراء البحوث اللازمة لفهم البيئة العالمية. |
“(i) Endangering the life or limb of any person or property of substantial value by a nuclear explosion; or | UN | " ' ١ ' تعريض حياة أي شخص أو انتفاعه بعضو من أعضائه أو تعريض أي ممتلكات ذات قيمة كبيرة للخطر عن طريق تفجير نووي؛ أو |
Which is why the information you have is so valuable. | Open Subtitles | لهذا السبب، المعلومة التي لديك ذات قيمة كبيرة. |
I'm telling you, I'm too valuable right where I am. | Open Subtitles | صدقني ، أنا ذات قيمة كبيرة في عملي الآن |