ويكيبيديا

    "ذات مستوى عالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • world-class
        
    • world class
        
    In this way, they learn the instrumentation, how to do data analysis and how to achieve world-class research in the space science field. UN وبهذه الطريقة، يدرسون الأجهزة ويتعلمون كيفية تحليل البيانات وإنجاز بحوث ذات مستوى عالمي في ميدان علوم الفضاء.
    We have invested much since independence towards achieving world-class health care. UN لقد أكثرنا الاستثمار منذ استقلالنا في سبيل الحصول على رعاية صحية ذات مستوى عالمي.
    Evidence indicates that where resources are available, UNDP delivers world-class policy services. UN وتشير الأدلة إلى أنه عند توافر الموارد، يقدم البرنامج الإنمائي خدمات في مجال السياسات ذات مستوى عالمي.
    I've spent 30 years of my life... turning this two-bit evil empire into a world-class multinational. Open Subtitles لقد قضيت 30 عاماً من حياتي محاولاً تحويل إمبراطوريتك الشريرة الى شركة ذات مستوى عالمي
    Advanced thematic specialization is critical for UNDP to be a world class policy advisory organization. UN 13 - إن التخصص المواضيعي المتقدم لا غنى عنه للبرنامج الإنمائي لكي يصبح منظمة استشارية ذات مستوى عالمي في مجال السياسات.
    64. UNOPS is committed to benchmarking its performance against world-class standards. UN 64 - ويحرص مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أن يقيس أداءه بمعايير مرجعية ذات مستوى عالمي.
    ACSI would ensure the continued development and prosperity of world-class Arab services businesses and the vibrant domestic services sector that supported inclusive and sustainable development in the Arab region. UN وسيكفل التحالف استمرار النمو والازدهار لشركات للخدمات العربية ذات مستوى عالمي ولقطاع خدمات محلي نشط يدعم التنمية الشاملة والمستدامة في المنطقة العربية.
    23. On the basis of the results of space activities, world-class high-tech items are being produced. UN 23- استنادا إلى نتائج الأنشطة الفضائية، تُنتج بنود عالية التقنية ذات مستوى عالمي.
    It sets out to build an organization capable of satisfying partners in its focus areas with management services that meet world-class standards of quality, speed and cost-effectiveness. UN وترمي الخطة إلى بناء منظمة قادرة على إرضاء الشركاء في مجالات العمل التي يركز عليها، عن طريق توفير خدمات إدارية تفي بمعايير ذات مستوى عالمي من حيث الجودة والسرعة وفعالية الكلفة.
    13. The Department of Public Information will continue to disseminate timely, comprehensive, balanced and reliable information through print, audio-visual and Internet media, and to maintain a world-class library system. UN 13 - وستواصل إدارة شؤون الإعلام نشر المعلومات المبكرة والشاملة والمتواصلة والموثوقة، عبر وسائط الإعلام السمعية والبصرية والإلكترونية والحفاظ على شبكة مكتبات ذات مستوى عالمي.
    The strategy is premised on the need for UNOPS to focus on specific areas, which will allow UNOPS to contribute to world-class performance standards and best practices where it will have the most impact on the development, humanitarian and peacekeeping operations and results of its partners. A. Evolving global priorities and policy framework UN وتتمثل مرتكزات الاستراتيجية في ضرورة أن يركز مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عمله في مجالات محددة، تتيح له أن يساهم في إرساء معايير أداء وممارسات فضلى ذات مستوى عالمي تمكّنه من تحقيق أفضل الأثر على عمليات ونتائج شركائه المتعلقة بالتنمية والمساعدة الإنسانية وحفظ السلام.
    (b) International competitiveness, which means that the country will be able to produce world-class products and services for both the domestic and international markets, which will in turn create new jobs, labour skills, managerial techniques and other innovations; and UN )ب( القدرة على المنافسة الدولية مما يعني قدرة البلد على انتاج منتجات وخدمات ذات مستوى عالمي لﻷسواق المحلية والدولية على السواء مما يخلق بدوره فرص عمل جديدة ومهارات عمل وتقنيات إدارية وابتكارات أخرى؛
    19. For example, in several countries, world-class research and development facilities coexist alongside impoverished rural villages and/or uncompetitive local industries. UN 19- ففي العديد من البلدان، مثلاً، تتعايش مرافق للبحث والتطوير ذات مستوى عالمي مع قرى ريفية فقيرة أو صناعات محلية لا تنافسية أو كليهما().
    Acknowledges that through Mr. Mattsson's drive for efficiency, accountability and transparency, UNOPS has become a leader in United Nations reform and has been independently recognized as attaining world-class standards in core areas; UN 3 - يقر بأن المكتب أصبح، بفضل سعي السيد ماتسون من أجل تحقيق الكفاءة والمساءلة والشفافية، يقوم بدور ريادي في عملية إصلاح الأمم المتحدة، وأصبح معترفا به بصفة مستقلة بأنه يلبي معايير ذات مستوى عالمي في المجالات الأساسية؛
    Acknowledges that through Mr. Mattsson's drive for efficiency, accountability and transparency, UNOPS has become a leader in United Nations reform and has been independently recognized as attaining world-class standards in core areas; UN ٣ - يقر بأن المكتب أصبح، بفضل سعي السيد ماتسون من أجل تحقيق الكفاءة والمساءلة والشفافية، يقوم بدور ريادي في عملية إصلاح الأمم المتحدة، وأصبح معترفا به بصفة مستقلة بأنه يلبي معايير ذات مستوى عالمي في المجالات الأساسية؛
    3. Acknowledges that through Mr. Mattsson's drive for efficiency, accountability and transparency, UNOPS has become a leader in United Nations reform and has been independently recognized as attaining world-class standards in core areas; UN ٣ - يقر بأن المكتب أصبح، بفضل سعي السيد ماتسون من أجل تحقيق الكفاءة والمساءلة والشفافية، يقوم بدور ريادي في عملية إصلاح الأمم المتحدة، وأصبح معترفا به بصفة مستقلة بأنه يلبي معايير ذات مستوى عالمي في المجالات الأساسية؛
    The strategy is premised on the need to focus on specific areas, allowing UNOPS to contribute to world-class performance standards and best practices where it will have most impact. UN 10 - وتتمثل مرتكزات الاستراتيجية في ضرورة أن يصب مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اهتمامه في مجالات محددة، مما يتيح له أن يساهم في إرساء معايير أداء وممارسات فضلى ذات مستوى عالمي تمكّنه من تحقيق أفضل الأثر.
    The vision is to always satisfy partners with management services that meet world-class standards of quality, speed and cost-effectiveness. UN (ب) والرؤية هي إرضاء الشركاء دوماً بتقديم خدمات إدارية تفي بمعايير ذات مستوى عالمي من حيث الجودة والسرعة وفاعلية الكلفة؛
    Management response: The need for more specialized policy and technical services is critical for UNDP to be a world class policy advisory organization. UN رد الإدارة: إن الحاجة إلى خدمات في مجال السياسات وخدمات تقنية أكثر تخصصا أمر بالغ الأهمية للبرنامج الإنمائي ليكون منظمة استشارية في مجال السياسات ذات مستوى عالمي.
    The United Nations needs world class early warning and assessment capacities, as called for by the 2005 World Summit Outcome, in order to ensure that it is not left with a choice between doing nothing or taking ill-informed action. UN والأمم المتحدة تحتاج إلى قدرات ذات مستوى عالمي في مجالي الإنذار المبكر والتقييم، على نحو ما دعت إليه الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وذلك لضمان ألا يبقى أمامها سوى الاختيار بين الإحجام عن أي فعل واتخاذ إجراءات غير مستنيرة.
    The strategic plan presents the steps that UNOPS is taking in pursuit of its vision: " to always satisfy partners with management services that meet world class standards of quality, speed and cost-effectiveness " . UN وتعرض الخطة الاستراتيجية الخطوات التي يتخذها المكتب سعياً لتحقيق رؤيته: " ... إرضاء الشركاء دوما بتقديم خدمات إدارية تفي بمعايير ذات مستوى عالمي من حيث الجودة والسرعة وفعالية التكلفة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد