ويكيبيديا

    "ذات منظور جنساني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with a gender perspective
        
    * Development of actions for the implementation within institutions of a human resources policy with a gender perspective; UN :: اتخاذ التدابير الموجهة صوب العمل داخل المؤسسات على تنفيذ سياسة للموارد البشرية ذات منظور جنساني.
    Regional laboratories for the development of indicators for evaluation and impact measurement; and workshops on statistical indicators with a gender perspective in the states. UN مختبرات إقليمية لوضع مؤشرات للتقييم والأثر وحلقات عمل تتصل بمؤشرات إحصائية ذات منظور جنساني في الولايات
    :: Indicators with a gender perspective for Indigenous Peoples UN :: مؤشرات ذات منظور جنساني للسكان الأصليين
    To identify inequalities between women and men and to formulate policies and programmes with a gender perspective at the state and municipal level. UN إبراز عدم المساواة بين المرأة والرجل في الكيان، بوضع سياسات وبرامج ذات منظور جنساني في الولاية والبلديات
    With regard to legislation, five bills with a gender perspective were submitted to Parliament, dealing with development, the budget, decentralization, human rights and electoral reform. UN وعن مشاريع القوانين، عُرض على البرلمان الوطني خمسة مشاريع قوانين ذات منظور جنساني بشأن التنمية، والميزانية، واللامركزية، وحقوق الإنسان، وإصلاح نظام الانتخابات.
    30. A few studies on energy-saving measures and instruments, with a gender perspective have been conducted. UN 30 - وقد أجريت بضع دراسات ذات منظور جنساني عن التدابير والصكوك المتعلقة بتوفير الطاقة.
    :: Incorporation of the Gender Perspective in Services for Indigenous and Rural Women: National Meeting of Rural and Indigenous Women; Sociodemographic and Evaluative Research with a gender perspective in the Rural and Indigenous Environments. UN :: إدراج المنظور الجنساني في رعاية النساء من السكان الأصليين والريفيات: الملتقى الوطني للنساء الريفيات ومن السكان الأصليين؛ أبحاث اجتماعية وديمغرافية وتقييمية ذات منظور جنساني في البيئة الريفية وبيئة السكان الأصليين.
    The two agencies agreed to form and participate in working roundtables, groups and committees to develop policy with a gender perspective, including the establishment of an interagency mechanism to help provide comprehensive and coordinated services for women migrants. UN واتفقت المؤسستان على تشكيل مكاتب عمل ومجموعات ولجان يقتضيها وضع سياسات ذات منظور جنساني والمشاركة في هذه المكاتب والمجموعات واللجان، بما في ذلك إنشاء جهاز مؤسسي للمساهمة في توفير الرعاية المتكاملة والمنسقة للمهاجرات.
    236. In June 2005, IFE and Inmujeres signed a collaboration agreement to undertake joint actions to incorporate the gender perspective in all activities and programmes relating to the creation of a civic culture with a gender perspective. UN 236 - في حزيران/يونيه 2005، أبرم المعهد الانتخابي والمعهد الوطني للمرأة اتفاق تعاون بهدف تعزيز التدابير المشتركة الهادفة إلى إدراج المنظور الجنساني في جميع الأنشطة والبرامج ذات الصلة بخلق ثقافة مدنية ذات منظور جنساني.
    274. The gender equity agenda has resulted in the institutionalization of the subject in the state, consistent with Proequidad commitments, which can be seen in the existence of systems and measurement instruments with a gender perspective. UN 274 - أفضى جدول أعمال إنصاف الجنسين إلى إضفاء الطابع المؤسسي على هذه المسألة في الدولة، بما يتطابق مع التعهدات الواردة في البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص وعدم التمييز ضد المرأة، ويتضح ذلك في وجود نُظُم وأدوات قياس ذات منظور جنساني.
    769. In the domains of economic development and reduction of poverty and violence, SEDESOL designed strategies with a gender perspective and affirmative actions to be executed through its programmes, to support beneficiary women in these areas, such as the Gender and Social Development Programme 2004-2006. UN 766 - وفي مجال التنمية الاقتصادية والتغلب على الفقر والعنف، وضعت وزارة التنمية الاجتماعية استراتيجيات إيجابية ذات منظور جنساني تنفذ من خلال برامجها، لدعم المستفيدات في هذين المجالين، ومنها برنامج الجنسانية والتنمية الاجتماعية للفترة 2004-2006.
    With support from UNFPA, a diagnostic study is being made of the supply of and demand for gender statistics in Venezuela (Diagnóstico de la Oferta y la Demanda en Estadística de Género en Venezuela) and a national subcommittee on gender is being established to produce statistics with a gender perspective. UN وتجري الآن، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان دراسة تشخيصية للعرض والطلب فيما يتعلق بالإحصاءات الجنسانية في فنـزويلا (Diagnostico de la Oferta y la Demanda en Estadistica de Género en Venezuela) كما يجري الآن إنشاء لجنة فرعية معنية بالمسائل الجنسانية لإنتاج إحصاءات ذات منظور جنساني.
    :: Psychosocial care with a gender perspective and new concepts of masculinity. There are 38 such activities: 14 of them deal with such issues as gender-based violence, nonviolent and equitable gender relations, rights and duties, introducing flexibility to traditional gender roles, new concepts of masculinity, and sexual and reproductive health. UN :: الرعاية النفسية والاجتماعية من منظور جنساني ومظاهر جديدة للذكورة: هناك 38 نشاطا نفسيا واجتماعيا ذات منظور جنساني ومظاهر جديدة للذكورة، وتعالج 14 من هذه الأنشطة مسائل من قبيل: العنف الجنساني، علاقات الجنسين غير العنيفة والمنصفة، الحقوق والواجبات، إضفاء المرونة على الأدوار التقليدية للجنسين، مظاهر الذكورة الجديدة، الصحة الجنسية والإنجابية.
    17. In 2003 Inmujeres also monitored 74 operating rules of federal programmes and conducted an in-depth analysis with a gender perspective of 25 operating rules, which included proposals for evaluation indicators with a gender perspective, for various offices and agencies and for various programmes: UN 17 - وفي عام 2003 أيضا، تابع المعهد الوطني للمرأة 74 قاعدة لتشغيل البرامج الاتحادية، وحلّل بشكل متعمق، وفي إطار منظور جنساني، 25 قاعدة للتشغيل تضمنت اقتراحات بشأن مؤشرات للتقييم ذات منظور جنساني تعمل بها مختلف الوحدات والكيانات، فضلا عن البرامج المختلفة():
    Inmujeres and INFONAVIT signed a collaboration agreement in September 2001 undertaking to promote the gender perspective among male and female INFONAVIT entitlement holders and the communities of both institutions; to develop indicators with a gender perspective; and to develop and apply instruments and methodologies for planning, monitoring and evaluation with a gender perspective. UN وقد أبرم المعهد الوطني للمرأة ومعهد الصندوق الوطني لإسكان العمال اتفاق تعاون في أيلول/سبتمبر 2001 يتعهدان بمقتضاه بتعزيز المنظور الجنساني لدى المستفيدين رجالا ونساء من معهد الصندوق الوطني وفي أوساط كلا المعهدين؛ ووضع مؤشرات ذات منظور جنساني؛ ووضع وتطبيق أدوات ومنهجيات للتخطيط والمتابعة والتقييم ذات منظور جنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد