ويكيبيديا

    "ذا صلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant to
        
    • a related
        
    • pertinent
        
    • a relevant
        
    • was relevant
        
    • connected to
        
    • relevance
        
    • is relevant
        
    • relevant for
        
    • be relevant
        
    • is related
        
    • related to the
        
    • considered relevant
        
    • irrelevant
        
    • that relevant
        
    As such, the United States believes the proposal by the Movement of Non-Aligned Countries may not be relevant to the medium-term plan. UN وترى الولايات المتحدة أن اقتراح حركة بلدان عدم الانحياز، على هذا النحو، قد لا يكون ذا صلة بالخطة المتوسطة اﻷجل.
    The section on reservations contained in that report might be relevant to the issues under discussion here. UN وهذا الفرع المتعلق بالتحفظات الوارد في التقرير قد يكون ذا صلة بالقضايا قيد المناقشة هنا.
    It also prepared a shortened version and a related PowerPoint presentation. UN كما أعد نسخة مختصرة وعرض باور بوينت ذا صلة بالموضوع.
    The basis for delineation cannot be other than pertinent to that of entitlement itself. UN ولا يمكن لﻷساس لتعيين الحدود إلا أن يكون ذا صلة باﻷساس الذي يستند إليه الحق في الجرف في حد ذاته.
    The scope and functions of relevant institutions discussed in Part I of this paper will be a relevant consideration in this context. UN وسيشكِّل نطاق ووظائف المؤسسات المعنية التي جرت مناقشتها في الجزء الأول من هذه الورقة اعتبارا ذا صلة في هذا السياق.
    Accordingly, the applicability of the draft resolution to a specific Territory depended on whether the right to self-determination was relevant to that Territory. UN ووفقاً لذلك، يتوقّف انطباق مشروع القرار على إقليم محدّد على ما إذا كان الحق في تقرير المصير يعتبر ذا صلة بهذا الإقليم.
    So if it wasn't someone connected to the workplace, who is it? Open Subtitles اذا لو لم يكن شخص ما ذا صلة بمكان العمل من هو ؟
    Therefore, what happens in Asia is now of fundamental relevance to the world, not just to the region itself. UN وعليه، فإن ما يحدث في آسيا الآن ذا صلة أساسية بما يحدث في العالم، وليس بالنسبة للمنطقة وحدها.
    The tribunal is interested in everything that is relevant. Open Subtitles والمحكمة مهتمة بكل شيء يكون ذا صلة بالقضية
    So he didn't confess anything That seems relevant to my investigation? Open Subtitles حتى انه لم يعترف أي شيء ذا صلة بـ تحقيقي؟
    (ii) Increased percentage of United Nations staff at headquarters and field locations who have received security training relevant to their duties and responsibilities UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة العاملين في المقر والميدان الذين تلقوا تدريبا أمنيا ذا صلة بواجباتهم ومسؤولياتهم
    3. The Commission may include in its agenda any other item relevant to the effective performance of its functions. UN 3 - للجنة أن تضيف إلى جدول أعمالها أي بند آخر يكون ذا صلة بأداء مهامها بفعالية.
    The variation of the environment was recorded in the metal content which was relevant to the environmental classification of the Area. UN سُجل التباين البيئي في المحتوى الفلزي الذي كان ذا صلة بالتصنيف البيئي للمنطقة.
    Thus, the law of war provided a related but different framework for addressing that abhorrent conduct. UN وعلى هذا فإن قانون الحرب يوفر إطاراً ذا صلة وإن يكن مختلفاً لمعالجة ذلك السلوك البغيض.
    A State party which was conducting a related investigation should also be allowed to send its objections to the Prosecutor. UN وينبغي أيضا أن يتاح للدولة الطرف التي تجري تحقيقا ذا صلة بالقضية إرسال اعتراضاتها إلى المدعي العام.
    However, some did not specifically mention it as being pertinent to the issue of ERW. UN ومع ذلك، لم يشر بعض هذه الدول إشارة خاصة إلى مبدأ الضرورة العسكرية بوصفه ذا صلة بمسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    The establishment of an early warning capability would have to be a relevant component of any prevention policy. UN ويتعين أن يكون إنشاء قدرة على الإنذار المبكر عنصرا ذا صلة في أي سياسة للمنع.
    In the words of participants, " Everything about Dr. Solowey's presentations was relevant and extremely interesting ... UN أو كما قال المشاركون، ' ' فإن كل شيء يتعلق بعروض الدكتورة سولوفي كان ذا صلة بالموضوع ومفيدا للغاية.
    5. The sole fact that a party makes use of a domain name or electronic mail address connected to a specific country does not create a presumption that its place of business is located in that country. UN 5- إن مجرد استخدام الطرف اسم نطاق أو عنوان بريد إلكتروني ذا صلة ببلد معين لا ينشئ قرينة على أن مقر عمله يوجد في ذلك البلد.
    In such cases, the relevance of the standard depends on a country's stage of development. UN في حالات كهذه، يتوقف ما إذا كان المعيار ذا صلة على درجة نمو البلد.
    The first is the prohibition of discrimination in relation to applicants for vacancies, which is relevant to the present case. UN أولهما هو حظر التمييز فيما يتعلق بالمتقدمين لشغل وظائف شاغرة، والذي يعتبر ذا صلة بالحالة الراهنة.
    Even if a letter of confirmation is not given full effect it may be relevant for the evaluation of evidence of the parties' intent. UN وحتى إذا لم يمنح خطاب التأييد الأثر الكامل فقد يكون ذا صلة بتقييم إثبات نيّة الطرفين.
    However, the report does not explore whether the occurrence of recommendations on policy directives is related to the type or level at which an evaluation is conducted. UN بيد أن التقرير لم يستطلع ما إذا كان صدور توصيات عن التوجيهات المتعلقة بالسياسات ذا صلة بالنوع أو المستوى الذي يجري على أساسه التقييم.
    First, the number of countries that have established such institutions, in various forms, may be considered relevant. UN أولا، عدد البلدان التي أنشأت مثل هذه المؤسسات، بأشكال مختلفة، يمكن أن يكون ذا صلة.
    If not, he proposed that the commentary should state clearly that the distinction between substance and procedure was relevant only in the case of judicial action and that it was irrelevant in the case of extrajudicial enforcement. UN وإن لم يكن كذلك، فقد اقترح أن ينص التعليق بوضوح على أن التمييز بين الموضوعية والإجرائية يكون ذا صلة في حالة الإجراءات القضائية فحسب ولا يكون ذا صلة في حالة الإنفاذ خارج نطاق القضاء.
    H-how is that relevant to this fight? Open Subtitles كيف لهذا أن يكون ذا صلة مع القتال ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد