ويكيبيديا

    "ذخائر عنقودية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cluster munitions
        
    • cluster munition
        
    • cluster strike
        
    In the current negotiations, some States apparently carried more weight than others because they used or produced cluster munitions. UN ويبدو أن لبعض الدول، في المفاوضات الجارية، وزناً أكبر من غيرهـا لأنها تنتج أو تستعمل ذخائر عنقودية.
    No cluster munitions: from vision to action. UN مشروع: لا ذخائر عنقودية: من الرؤية إلى العمل.
    As in the case of the Ottawa Convention, my country is not a mine-affected State nor does it possess cluster munitions. UN وكما هو الحال بالنسبة لاتفاقية أوتاوا، فإن بلدي ليس دولة متضررة من الألغام ولا تمتلك ذخائر عنقودية.
    It is prohibited to use cluster munitions which do not satisfy any of the following criteria: UN يحظر استخدام ذخائر عنقودية لا تفي بأي من المعايير التالية:
    Provide information on the release of land previously suspected to contain cluster munition remnants by methods other than clearance. UN يرجى تقديم معلومات عن الإفراج عن أراض سبق الاشتباه في احتوائها على مخلفات ذخائر عنقودية بوسائل أخرى غير الإزالة.
    The impetus that has transformed that process into an international movement in favour of the prohibition of certain cluster munitions should be supported and encouraged. UN وينبغي دعم وتشجيع الزخم الذي جعل من تلك العملية حركة دولية من أجل حظر ذخائر عنقودية معينة.
    His country had been heavily bombed during the Viet Nam war, and some 120 000 people had been injured as a result of cluster munitions or unexploded ordnance. UN وقد تعرض بلده لقصف عنيف في حرب فييت نام وأصيب حوالي 000 120 شخص نتيجة ذخائر عنقودية أو عتاد حربي غير منفجر.
    One allegation of use of cluster munitions has been raised since the 2MSP but has been denied by the observer State concerned. UN وادُعي استخدام ذخائر عنقودية منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف لكن الدولة المراقبة المعنية أنكرت ذلك.
    One allegation of use of cluster munitions has been raised since the 2MSP but has been denied by the observer State concerned. UN وادُعي استخدام ذخائر عنقودية منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف لكن الدولة المراقبة المعنية أنكرت ذلك.
    For that reason, Nigeria could not accept a decision that would allow the continued existence or use of cluster munitions. UN لذا، لا يمكن لنيجيريـا أن تؤيـد قراراً من شأنه أن يديم وجود ذخائر عنقودية أو استعمالها.
    In other words, States that used cluster munitions would continue to do what they had done before. UN وإجمالاً، فإن الدول التي تستعمل ذخائر عنقودية ستستمر في ما كانت تفعله من قبل.
    The present model has been prepared by New Zealand for possible use by small States that do not possess cluster munitions and are not contaminated by them. UN أعدت نيوزيلندا هذا النموذج لاحتمال استخدامه بواسطة الدول الصغيرة التي لا تملك ذخائر عنقودية ولا يوجد بها تلوث منها.
    Each High Contracting party that possesses cluster munitions undertakes to: UN يتعهد كل طرف متعاقد سام يمتلك ذخائر عنقودية بما يلي:
    Each High Contracting party that possesses cluster munitions undertakes to: UN يتعهد كل طرف متعاقد سام يمتلك ذخائر عنقودية بما يلي:
    Two States Parties later reported having identified additional cluster munitions requiring destruction. UN وأبلغت دولتان في وقت لاحق أنهما عثرتا على ذخائر عنقودية إضافية يتطلب الأمر تدميرها.
    During the reporting period 73,077 explosive devices were destroyed, comprising 108 anti-personnel mines, 131 anti-tank mines, 7 cluster munitions and 72,831 unexploded ordnances UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دمرت 077 73 من الأجهزة المتفجرة، منها 108 ألغام مضادة للأفراد، و 131 لغم مضاد للدبابات، و 7 ذخائر عنقودية و 831 72 من الذخائر غير المنفجرة.
    For the first time, the meeting is taking place in a country that has never used, produced or stockpiled cluster munitions and which has declared the completion of clearance of all cluster munitions remnants from its territory more than three years ago. UN ولأول مرة يعقد الاجتماع في بلد لم يستخدم أو ينتج أو يخزن على الإطلاق ذخائر عنقودية وأعلن الانتهاء من تطهير أراضيه من جميع بقايا الذخائر العنقودية منذ أكثر من ثلاث سنوات.
    He considered it alarming that there were recent reports of the use of cluster munitions in residential areas and stressed that their use in such situations constituted a violation of international humanitarian law and may amount to a war crime. UN ورأى أن الأنباء التي وردت مؤخرا عن استخدام ذخائر عنقودية في المناطق السكنية أمر يثير الجزع، وشدد على أن استخدام هذه الذخائر في مثل هذه الحالات يشكل انتهاكا للقانون الدولي الإنساني ويمكن أن يُعدّ جريمة حرب.
    The first question to be asked is how to identify areas known or suspected to be contaminated by cluster munition remnants. UN والسؤال الأول الذي ينبغي طرحه هو كيفية تحديد المناطق التي يُعرف أنها ملوثة، أو يشتبه في أنها ملوثة بمخلفات ذخائر عنقودية.
    12. An area suspected to contain cluster munition remnants is an area where a strong claim can be made for the presence of cluster munition remnants. UN والمنطقة التي يشتبه في أنها تحتوي على مخلفات ذخائر عنقودية هي المنطقة التي يكون هناك ادعاء قوي بوجود مخلفات ذخائر عنقودية فيها.
    11. States Parties with cluster munition victims in areas under their jurisdiction or control will: UN 11- تقوم الدول الأطراف التي تعد أشخاصاً وقعوا ضحايا ذخائر عنقودية في مناطق مشمولة بولايتها أو خاضعة لسيطرتها بما يلي:
    Although new threat areas were discovered, the Mine Action Coordination Centre continued to maintain a reduction rate of 85 per cent of cluster strike areas. UN ورغم اكتشاف مناطق خطر جديدة، لا يزال مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام يسجل انخفاضا نسبته 85 في المائة في المناطق التي توجد فيها ذخائر عنقودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد