During elementary school years children are taught of what it means to be male or female. | UN | خلال السنوات المدرسية الابتدائية يُدرَّس الأطفال ما معنى كون الشخص ذكرا أو أنثى. |
Unfortunately, the reality was very different, and in practice it did matter whether a child was male or female, whether the child had been born in a developed or a developing country, in a war zone or in a land of peace, and what ethnic group the child belonged to. | UN | لكن الواقع، لﻷسف، مختلف جدا، ولا يهم في واقع اﻷمر ما إذا كان الطفل ذكرا أو أنثى أو ما إذا كان قد ولد في بلد متقدم النمو أو في بلد نام أو في منطقة حرب أو في أرض سلام ولا الى أي مجموعة عرقية ينتمي. |
Article 148: " When a male or female child can manage on his or her own, the child shall choose between his father and mother when the two are in dispute based on his interest. | UN | مادة ١٤٨ متى استغنى بنفسه الولد ذكرا أو أنثى خير بين أبيه وأمه عند اختلافهما مع وجود المصلحة وإذا اختلف من لهم الكفالة غير الأب والأم اختار القاضي من فيه المصلحة للولد بعد استطلاع رأيه. |
A child born in wedlock was registered in the Family Register in terms such as " son " or " daughter " , but a child born out of wedlock was registered as male or female. | UN | فالطفل المولود في إطار الزواج يتم تسجيله في سجل الأسر بكلمات مثل " ابن " أو " ابنة " ، ولكن الطفل المولود خارج إطار الزواج يتم تسجيله بوصفه ذكرا أو أنثى. |
Paragraph 1 of article 46 guarantees the rights of each person to protection of his or her rights and freedoms. | UN | وتكفل الفقرة ١ من المادة ٦٤ حقوق كل شخص ذكرا أو أنثى في حماية حقوقه وحرياته. |
In accordance with the provisions of the Nationality Law (Law No. 26 of 1975), anyone, male or female, who is born in Egypt to an Egyptian mother and whose father is of unknown nationality or is stateless is entitled to Egyptian nationality. | UN | إنه طبقا ﻷحكام قانون الجنسية رقم ٢٦ لسنة ١٩٧٥ تمنح الجنسية المصرية لمن ولد في مصر سواء أكان ذكرا أو أنثى من أم مصرية وأب مجهول الجنسية أو لا جنسية له. |
The penalties for any infringement of the provisions of the Act by parents or guardians, irrespective of whether the child is male or female, are stipulated in article 19 thereof. | UN | وقد أثم القانون مخالفة أولياء الأمور لأحكامه في هذا الشأن طبقاً للمادة 19 من ذات القانون وسواء كان الطفل ذكرا أو أنثى . |
The term " gender " is understood by the Holy See as grounded in biological sexual identity, male or female. | UN | ويفهم الكرسي الرسولي مصطلح " نوع الجنس " باعتباره قائما على أساس الهوية الجنسية البيولوجية، سواء كانت ذكرا أو أنثى. |
The term " gender " is understood by the Holy See as grounded in biological sexual identity, male or female. | UN | ويفهم الكرسي الرسولي مصطلح " نوع الجنس " باعتباره قائما على أساس الهوية الجنسية البيولوجية، سواء كانت ذكرا أو أنثى. |
The policy will focus on prevention, will be based on the principle that gender is a key determinant of health, and that the experience of being male or female in society affects people's health and how it is managed. | UN | وستركز السياسات على الوقاية، وستقوم على المبدأ القائل بأن نوع الجنس هو العامل الرئيسي الحاسم في تحديد الحالة الصحية، وأن كون الشخص ذكرا أو أنثى في المجتمع يؤثر في صحة الشعب والطريقة التي تنظم بها. |
The roles associated with being male or female in public and private life and the responsibilities assigned to them; | UN | 1 - الأدوار المتصلة بكون الإنسان ذكرا أو أنثى في الحياة العامة والخاصة والمسؤوليات الموكولة إلى كل منهما؛ |
make it an offence for a person (male or female), to purchase sexual services from another person (male or female) who is under 18 years of age; and | UN | (أ) تجريم قيام أي شخص (ذكرا أو أنثى) بشراء خدمات جنسية من شخص آخر (ذكر أو أنثى) دون سن الثامنة عشرة؛ |
Here again, there is no distinction between a male or female natural or adoptive parent. | UN | وهنا أيضا لا يضع التشريع أي تمييز بين اﻷبوين )اﻷم أو اﻷب( أو المتبني سواء كان ذكرا أو أنثى. |
In addition, the Penal Code ensures the legal status and rights of the victim (the aggrieved) regardless of whether the victim is male or female. | UN | إضافة إلى ذلك، يضمن القانون الجنائي للضحية (المتضررة) مكانتها وحقوقها القانونية بغض النظر عما إذا كانت ذكرا أو أنثى. |
However, the Committee is concerned that while the amendment prohibits discrimination on the grounds of " being male or female " , the list of grounds included is restrictive so that women who face discrimination on grounds not listed are not protected, thus limiting the scope of protection for some women. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة تشعر بالقلق لأنه في حين أن التعديل يحظر التمييز على أساس `كون الشخص ذكرا أو أنثى ' ، فإن قائمة الأسس المدرجة محدودة، مما يجعل النساء اللاتي يتعرضن للتمييز لأسباب غير مدرجة غير مشمولات بالحماية، مما يحد من نطاق الحماية بالنسبة لبعض النساء. |
5. Yemen understands " gender " to mean " male or female " only, and to have no meaning other than the customary and general usage of the term. | UN | ٥ - ويفهم اليمن من لفظ " gender " أنه يعني " ذكرا أو أنثى " فقط، وليس له أي معنى غير الاستخدام العام والمتعارف عليه للمصطلح. |
In accordance with article 12 of the Civil Code of Ukraine, the legal capacity or competency of any person (male or female) cannot be restricted except in a situation or in a manner specified by law. | UN | ووفقا للمادة ١٢ من القانون المدني ﻷوكرانيا، لا يمكن تقييد اﻷهلية أو الصلاحية القانونية ﻷي شخص )ذكرا أو أنثى( إلا في الحالات أو باﻷساليب التي يحددها القانون. |
Section 13 (3) (i) (ii) provides a right of freedom from discrimination on the ground of " being male or female " . | UN | وينص الفرع 13 (3) ' 1` ' 2` على الحق في التحرر من التمييز على أساس " كون الشخص ذكرا أو أنثى " . |
Section 9 of Chapter 7 provides that the employer shall not terminate an employment contract on the basis of the employee's pregnancy or because the employee is exercising his or her right to family leave. | UN | وينص البند 9 من الفصل 7 على أن رب العمل ليس له أن ينهي عقد العمل بدعوى الحمل أو بسبب ممارسة الشخص المستخدم ذكرا أو أنثى لحقه في الإجازة الأسرية. |
In view of this fact, any discussion of health should emphasize the urgency of appropriate management of health and nutrition in the early years of a child's life, both male and female. | UN | وبالنظر إلى هذا الواقع، ينبغي لأي نقاش يتعلق بالصحة أن يركز على الضرورة الملحة لتوفير إدارة ملائمة لشؤون الصحة والتغذية في السنوات المبكرة من حياة الطفل سواء كان ذكرا أو أنثى. |