ويكيبيديا

    "ذكر العراق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Iraq stated
        
    • Iraq states
        
    • Iraq reported
        
    • Iraq has stated
        
    • by Iraq
        
    • Iraq argued
        
    • Iraq submitted
        
    • according to Iraq
        
    On those occasions, Iraq stated that the requested documents were not available. UN وقد ذكر العراق في تلك المناسبات أن الوثائق المطلوبة غير متوافرة.
    Subsequently, in 1997, Iraq stated that the document could not be found and, therefore, did not exist any more. UN وبعد ذلك، ذكر العراق في عام ١٩٩٧ أنه لم يتمكن من العثور عليها، وبالتالي، فإنها لم تعد موجودة.
    When the Commission inquired further, Iraq stated that the chiller was to be used on the production lines at an industrial plant. UN وعندما تقدمت اللجنة باستفسار آخر، ذكر العراق أن المبرد كان سيستخدم في الخطوط الانتاجية في أحد المصانع.
    In this latter regard, Iraq states that much of the requested documentation never existed and that which did exist had been unilaterally destroyed by Iraq in 1991 and 1992. UN وفي هذا الصدد، ذكر العراق أن كثيرا من الوثائق المطلوبة لا وجود له أصلا، وأن الموجود منها قد أتلفه العراق، بصورة منفردة، في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢.
    In information provided on the application of the Cartagena Action Plan, Iraq reported that it does not have accurate information on the exact locations in which anti-personnel mines were emplaced because no inclusive locating procedure has been yet undertaken. UN وفي سياق المعلومات التي قدمها بشأن تطبيق خطة عمل كارتاخينا، ذكر العراق أنه لا يمتلك معلومات دقيقة عن المواقع التي زُرعت بالألغام المضادة للأفراد نظرا لعدم الشروع بعد في اتخاذ إجراءات لتحديد تلك المواقع.
    Iraq has stated that the initial programme was designed to create a massive number of tactical chemical weapons. UN فقد ذكر العراق أن البرنامج اﻷولي صمم ﻹنتاج عدد هائل من اﻷسلحة الكيميائية التعبوية.
    During discussions with the Commission's experts in May 1996, Iraq stated that all documents that could be found had been provided to the Commission. UN وخلال المناقشات التي جرت مع خبراء اللجنة في أيار/مايو ١٩٩٦، ذكر العراق أن جميع الوثائق التي يمكن أن توجد قد قُدمت إلى اللجنة.
    During the collection of chemical weapons for destruction after the 1991 war, Iraq stated that it was not able to locate some 500 chemical munitions. UN وأثناء جمع الأسلحة الكيميائية لتدميرها بعد حرب عام 1991، ذكر العراق أنه لم يتمكن من العثور على حوالي 500 قطعة ذخيرة كيميائية.
    During the collection of chemical weapons for destruction after the 1991 war, Iraq stated that it was not able to locate some 500 chemical munitions. UN وأثناء جمع الأسلحة الكيميائية لتدميرها بعد حرب عام 1991، ذكر العراق أنه لم يتمكن من العثور على حوالي 500 قطعة ذخيرة كيميائية.
    At the meeting, Iraq stated that, in response to the Chairman's presentation, it would not present anything new but would reiterate the data in its June 1996 declaration. UN وفي هذا الاجتماع، ذكر العراق أنه، ردا على البيان الذي أدلى به الرئيس، لن يقدم أي جديد إلا أنه سيعيد تكرار البيانات التي وردت في اﻹعلان الذي أصدره في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    In those declarations, Iraq stated that, between 1998 and 2002, it had transferred 32 of the 228 tons of HMX which had been under IAEA seal as of December 1998 to other locations. UN فقد ذكر العراق في هذه البيانات أنه نقل إلى أماكن أخرى فيما بين عامي 1998 و 2002 ما مقداره 32 طنا من الـ 228 طنا من مادة HMX التي وُضعت تحت ختم الوكالة اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 1998.
    In addition, Iraq stated that a very small quantity (46 kilograms) of HMX had been used at munitions factories for research and development. UN وفضلا عن ذلك، ذكر العراق أن كمية ضئيلة جدا من مادة HMX (46 كيلوغراما) قد استُخدمت في مصانع ذخيرة لأغراض البحث والتطوير.
    Finally, Iraq stated that, based on the theory of alter ego, the claims of all of the NIOC-related entities should be considered to be governmental claims, as each of these companies was owned, directed and operated by the Government of Iran. UN وأخيرا، ذكر العراق أنه، استنادا إلى نظرية الولاية، ينبغي أن تعتبر مطالبات جميع الكيانات المتصلة بالشركة الإيرانية مطالبات حكومية، نظرا لأن حكومة إيران كانت تملك كل شركة من هذه الشركات وتوجهها وتشغلها.
    1. Iraq stated that the military aggression launched by the coalition forces against Iraq left behind large numbers of unexploded bombs, rockets, shells and mines. UN ١ - ذكر العراق أن العدوان العسكري الذي شنته عليه قوات التحالف قد خلف أعدادا كبيرة من القنابل والصواريخ والقذائف واﻷلغام غير المتفجرة.
    (a) Iraq stated that, in 1974, the Government had adopted a policy to acquire biological weapons. UN )أ( ذكر العراق أن الحكومة اعتمدت في عام ١٩٧٤ سياسة لحيازة أسلحة بيولوجية.
    (z) Of the bacterial bulk agent stored at Al Hakam, Iraq stated that a similar deactivation procedure had been adopted. UN )ض( وفيما يتعلق بالعامل البكتيري السائب المخزن في الحكم، ذكر العراق أنه قد اتخذ بشأنه إجراء مماثل ﻹبطال المفعول.
    19. In its currently accurate, full and complete declaration, Iraq states that: UN 19 - وفي بيانه الدقيق الوافي الكامل للحالة الراهنة، ذكر العراق ما يلي:
    With respect to KUFPEC's claim for Head Office operations, Iraq states the following. UN 42- فيما يتعلق بمطالبة الشركة بتعويضها عن أعمال مكتبها الرئيسي، ذكر العراق ما يلي:
    On 15 June 2010, Iraq reported in accordance with Article 7, 690 stockpiled anti-personnel mines and at the 20 June 2011 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction Iraq further reported that all mines in question, but for 45 retained for purposes permitted in Article 3, had been destroyed. UN وبموجب المادة 7، ذكر العراق في تقريره المقدم في 15 حزيران/ يونيه 2010 أنه يحتفظ بمخزون من الألغام المضادة للأفراد مكون من 690 7 لغماً. وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 20 حزيران/يونيه 2011، أبلغ العراق كذلك بأن الألغام المذكورة قد دُمرت، باستثناء 45 لغماً احتُفظ بها لأغراض مسموح بها بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    Furthermore, Iraq has stated that it has declared all aspects of external assistance to its clandestine nuclear programme, and has declined to provide the proposed additional FFCD section describing the practical and theoretical achievements of Iraq's clandestine nuclear programme. UN وعلاوة على ذلك، ذكر العراق أنه أعلن جميع الجوانب المتعلقة بالمساعدة الخارجية لبرنامجه النووي السري، ورفض أن يقدم الفرع اﻹضافي المقترح في البيان التام النهائي الكامل لوصف المنجزات العملية والنظرية لبرنامج العراق النووي السري.
    Iraq argued that “[t]he losses claimed, if they existed, arose at the earliest at the time when the corresponding expenditures were made”. UN 301- ذكر العراق أن " الخسائر المطالب بها، إن وجدت، ظهرت، في أبكر تاريخ لها، في الوقت الذي تمت فيه النفقات المقابلة " .
    Iraq submitted that there was no obligation under paragraph 1 of Governing Council decision 16 for the Governing Council to award interest on all awards made in respect of underlying claims. UN 352- ذكر العراق أنه لا يوجد التزام بموجب الفقرة 1 من مقرر مجلس الإدارة 16 على مجلس الإدارة بمنح فائدة على جميع التعويضات الممنوحة فيما يتعلق بالمطالبات الأصلية.
    However, according to Iraq, since special dryers could not be obtained, this work did not progress. UN ولكن، حيث أنه لم يتم الحصول على أجهزة التجفيف الخاصة، فإن هذا العمل لم يتقدم حسبما ذكر العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد