As rightly stated in the report, we have a collective responsibility to secure and promote global goods. | UN | وكما ذكر في التقرير عن صواب، فإنه تقع على عاتقنا مسؤولية جماعية عن تأمين وتعزيز المصالح العالمية. |
It is stated in the report that there are bilateral and multilateral relationships for cooperation with other countries. | UN | ذكر في التقرير أن هناك علاقات للتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف مع البلدان الأخرى. |
67. As noted in the report (para. 75), UNIDO also work closely with NEPAD, where the focus was on productive capacity. | UN | 67 - وتابع قائلا إن اليونيدو تعمل أيضا على نحو وثيق، كما ذكر في التقرير (الفقرة 75)، مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، حيث ينصب التركيز على توفير القدرة الإنتاجية. |
For its part, the Transportation Division was not mentioned in the report. | UN | أما دائرة النقل، فلم يرد لها ذكر في التقرير. |
15. Ms. Gumede Shelton observed that according to the report the number of employed women had risen by one third between 1971 and 2001, whereas NGO reports indicated that their number had decreased. | UN | 15 - السيدة غوميده شلتون: لاحظت أنه ذكر في التقرير أن عدد النساء العاملات زاد بمقدار الثلث بين 1971 و 2001، بينما تبين تقارير المنظمات غير الحكومية أن عددهن قد انخفض. |
It is indicated in the report that for greater effectiveness, human resources planning must be tied to the overall strategic plans of the Organization, as reflected in the medium-term plan, the programme budget and the various mandates emanating from United Nations legislative bodies. | UN | ٢ - ذكر في التقرير أنه من أجل زيادة الفعالية ينبغي ألا يكون تخطيط الموارد البشرية مرتبطا بالخطط الاستراتيجية العامة للمنظمة، حسبما جاء في الخطة المتوسطة اﻷجل، والميزانية البرنامجية، وفي العديد من الولايات الصادرة عن الهيئات التشريعية لﻷمم المتحدة. |
Another delegation highlighted the statement in the report that a major element of the work programmes of the United Nations information centres related to the various United Nations observances, which, according to JIU, were of limited value. | UN | وأبرز وفد آخر ما ذكر في التقرير من أن أحد العناصر اﻷساسية لبرامج عمل مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام يتعلق باحتفال اﻷمم المتحدة بالمناسبات المختلفة وهو، طبقا لما ذكرته وحدة التفتيش المشتركة، أمر له فائدة محدودة. |
Five individuals fell into that category, not seven as stated in the report. | UN | واﻷفراد الذين يقعون ضمن هذه الفئة هم خمسة وليسوا سبعة كما ذكر في التقرير. |
The percentage of cases solved in Germany is higher than as stated in the report. | UN | فالنسبة الواردة للحالات التي وجدت حلا في ألمانيا أعلى مما ذكر في التقرير. |
They felt that what was stated in the report under article 7 reflected the patriarchal structure of Libyan society and its discriminatory spirit, in that decisions regarding women's issues were taken in special female bodies. | UN | ورأوا أن ما ذكر في التقرير في إطار المادة ٧ يعكس الهيكل اﻷبوي في المجتمع الليبي وروحه التمييزية من حيث أن القرارات المتصلة بمسائل المرأة قد اتخذت في هيئات نسائية خاصة. |
Furthermore, clarification was needed on whether, contrary to what was stated in the report, khula was viable only after the husband had agreed to grant it. | UN | وعلاوة على ذلك، تدعو الحاجة إلى إيضاح ما إذا كان الخلع لا يكون صحيحا إلا بعد موافقة الزوج على منحه، خلافا لما ذكر في التقرير. |
He had been pleased to learn that so far 10 individuals had been prosecuted - and not convicted as originally stated in the report - for transgressing the provisions of the Torture Act. | UN | وكان من دواعي سعادته معرفة أنه جرى محاكمة 10 أفراد حتى الآن ولم تتم إدانتهم كما ذكر في التقرير أصلاً لمخالفة أحكام القانون الخاص بمناهضة التعذيب. |
2. As noted in the report contained in document S/1994/1138 and Corr.1 submitted under Council resolution 715 (1991), during the six months to October 1994, the Commission allocated the bulk of its resources to the establishment of the ongoing monitoring and verification system. | UN | ٢ - وكما ذكر في التقرير الوارد في الوثيقة S/1994/1138 و Corr.1 المقدمة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧١٥ )١٩٩١(، فقد كرست اللجنة معظم مواردها خلال اﻷشهر الستة حتى تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، ﻹنشاء نظام الرصد والتحقق المستمرين. |
22. As noted in the report on the struggle against illiteracy (A/50/181-E/1995/65), Indonesia had participated in the Education-for-All Summit of the Nine High-Population Countries in 1993, as one of the countries with a special responsibility for improving literacy statistics. | UN | ٢٢ - ومثلما ذكر في التقرير عن الكفاح لمحو اﻷمية )A/50/181-E/1995/65(، اشتركت اندونيسيا في مؤتمر القمة لتوفير التعليم للجميع في البلدان التسعة المرتفعة عدد السكان في عام ١٩٩٣، بوصفها أحد البلدان التي تقع عليها مسؤولية خاصة في تحسين إحصاءات اﻹلمام بالقراءة والكتابة. |
As noted in the report on energy for sustainable development (E/CN.17/2007/2), public-private partnerships are another way to encourage technology transfer and the investment of private funds and expertise in small island developing States and least developed countries. | UN | وكما ذكر في التقرير عن تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة (E/CN.17/2006/2)، تعتبر الشراكات بين القطاعين العام والخاص طريقة أخرى لتشجيع نقل التكنولوجيا واستثمار الأموال الخاصة والدراية الفنية في الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا. |
In that regard, his delegation did not agree with the Special Rapporteur's characterization of the provisional application of a certain maritime boundary treaty mentioned in the report. | UN | وفي هذا الصدد، فإن وفده لا يتفق مع توصيف المقرر الخاص للتطبيق المؤقت بالنسبة لمعاهدة معينة تتعلق بالحدود البحرية كما ذكر في التقرير. |
Finally, she would appreciate further information on provisions for rural housing, sanitation, electricity and water supply, none of which had been mentioned in the report. | UN | وأخيراً، فإنها سوف تقدر الحصول على مزيد من المعلومات حول أحكام تتعلق بالإسكان الريفي والإصحاح والإمداد بالكهرباء وبالمياه، ولا شيء منها ذكر في التقرير. |
Lord COLVILLE said the question was intended to elicit information about access to public service posts, which was not mentioned in the report at all. | UN | 63- اللورد كولفيل قال إن الغرض من السؤال هو الحصول على معلومات حول سبل تبوّء وظائف الخدمة العامة والتي لم يرد لها ذكر في التقرير على الإطلاق. |
26. according to the report, in the National Plan on Policies for Women, the Federal Government declared the goal to grant 400,000 joint titles to land, in the case of lots owned by couples, to all of the families benefited by agrarian reform between 2004 and 2007. | UN | 26 - ذكر في التقرير أن الحكومة الاتحادية أعلنت، في إطار الخطة الوطنية للسياسات الخاصة بالمرأة، عن هدف منح 000 400 صك ملكية مشتركة للأراضي، في حالات الأراضي التي يملكها زوجان، لجميع الأسر المستفيدة من الإصلاح الزراعي بين عامي 2004 و 2007. |
13. according to the report, the Prostitution Law Review Committee will review and assess by June 2008 the operation of the Prostitution Reform Act that decriminalized prostitution (para. 69). | UN | 13 - ذكر في التقرير أن لجنة استعراض قانون البغاء ستستعرض وتقيّم بحلول حزيران/يونيه 2008 عملية قانون إصلاح البغاء، التي ألغت تجريم البغاء (الفقرة 69). |
As indicated in the report (A/57/289, annex II, para. 4; see also annex I below), a new Editorial, Terminology and Reference Service will be established through the integration of the Editorial Control Section and the Terminology and Reference Section. | UN | وكما ذكر في التقرير (A/57/289، المرفق الثاني، الفقرة 4، انظر أيضا المرفق الأول فيما يلي)، ستُنشأ دائرة جديدة للتحرير والمصطلحات والمراجع بدمج قسم مراقبة التحرير وقسم المصطلحات والمراجع معا. |
As indicated in the report (A/55/805, para. 28), the requested increase in the administrative civilian component of the Mission is put forward pursuant to the recommendations of the United Nations assessment team and is due to the expansion of the Mission's military component, as well as the termination of the logistical support services contract. | UN | وكما ذكر في التقرير (A/55/805 الفقرة 28)، فإن الزيادة المطلوبة للعنصر المدني الإداري للبعثة مقدمة عملا بتوصيات فريق التقييم التابع للأمم المتحدة وتعزى إلى زيادة العنصر العسكري للبعثة، وكذلك إلى انتهاء عقد خدمات دعم النقل والإمداد. |
138. Noting the statement in the report that the objective of Jamahiri society is to abolish the death penalty, the Committee encourages the State party to move forward with its plans to abolish the death penalty so that it may accede to the Second Optional Protocol to the Covenant. | UN | ٨٣١ - وتحيط اللجنة علماً بما ذكر في التقرير من أن هدف مجتمع الجماهيرية هو إلغاء عقوبة اﻹعدام، وتشجع الدولة الطرف على المضي قدماً في خططها بإلغاء عقوبة اﻹعدام لكي يمكنها الانضمام الى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد. |
Speaking of UNMIK, we regret to note that the report omitted any mention of the unsatisfactory conditions on the ground in our province of Kosovo and Metohija. | UN | وبالنسبة لبعثة الأمم المتحدة، نشعر بالأسف لملاحظة أنه لم يرد أي ذكر في التقرير للظروف غير المرضية على أرض الواقع في مقاطعتنا في كوسوفو وميتوهيا. |