ويكيبيديا

    "ذلك آنفا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • above
        
    • earlier
        
    As pointed out above, they basically develop and specify fundamental human rights principles with regard to internal armed conflicts. UN وتقوم بالأساس بوضع وتحديد مبادئ حقوق الإنسان الأساسية المتعلقة بالصراعات المسلحة الداخلية، كما أشير إلى ذلك آنفا.
    The first of those documents likewise violated the rules of procedure of the General Assembly which we noted above. UN وخرقت الوثيقة الأولى أيضا النظام الداخلي للجمعية العامة، كما أشير إلى ذلك آنفا.
    These panel discussions could be held more systematically in the future, in order to give greater thematic unity to each session of the Council, as discussed above. UN ويمكن إجراء مناقشات المختصين على نحو أكثر انتظاما في المستقبل، لإضفاء قدر أكبر من الوحدة المواضيعية على كل دورة من دورات المجلس، حسب ما تمت مناقشة ذلك آنفا.
    Part of the explanation is the unprecedented degree of administrative and human resource upheaval that BDP experienced during the period of GCF-II implementation, as referred to earlier. UN ويعزى التفسير بصورة جزئية إلى اضطراب الموارد الإدارية والبشرية بدرجة غير مسبوقة في مكتب السياسات الإنمائية خلال فترة تنفيذ إطار التعاون العالمي الثاني، حسب ما وردت الإشارة إلى ذلك آنفا.
    But, as pointed out earlier, norms and standards for environmental and social safeguards are still in formation. UN غير أن المعايير والمقاييس المتعلقة بالضمانات البيئية والاجتماعية لا تزال في طور التكوين، كما أشير إلى ذلك آنفا().
    UNESCO addresses assessment, development and research in respect of adaptation strategies related to both freshwater and ocean and coastal regions through its lead role in the World Water Assessment Programme and production of the World Water Development Report, as mentioned above. UN وتتصدى اليونسكو لأوجه التقييم والتنمية والبحث في ما يتعلق بوضع استراتيجيات للتكيف تتصل بكل من المياه العذبة والمناطق المحيطية والساحلية من خلال دورها الرائد في البرنامج العالمي لتقييم المياه، وإصدار التقرير المتعلق بتنمية المياه في العالم، كما ذُكر ذلك آنفا.
    29. As noted above, to help end impunity and restore Bunia's justice capacity, MONUC and its partners have refurbished the Bunia prison, courthouse, police headquarters and accommodations for judges. UN 29 - قامت البعثة وشركاؤها، إسهاما منهم في إنهـاء ظاهرة الإفـلات من العقاب وإحلال العدل في بونيــا، بإصلاح السجـن، وقصر العدالة، ومقر الشرطة، ومساكن القضــاة في بونيا كما أشير إلى ذلك آنفا.
    39. The Basic Law, article 80, forbids any State body to issue rules, regulations, decisions or instructions that contravene the provisions of laws and decrees in force, or international treaties and agreements which constitute part of the law of the country. The latter includes CEDAW, as noted above. UN 39- وتحرم المادة 80 من النظام الأساسي على أية جهة بالدولة إصدار أنظمة أو لوائح أو قرارات أو تعليمات تخالف أحكام القوانين والمراسيم النافذة أو المعاهدات والاتفاقيات الدولية التي أصبحت جزءا من قانون البلاد، وتشمل الأخيرة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما أشير إلى ذلك آنفا.
    However, an extraordinary session of the Regional Preparatory Committee took place in Luanda from 26 to 30 September 2005 to undertake a detailed review of all the draft documents before they were to be submitted to the last meeting of the Regional Inter-Ministerial Committee, which, as mentioned above, was scheduled to take place in Bangui in October 2005. UN على أن اللجنة التحضيرية الإقليمية عقدت دورة استثنائية في لواندا، في الفترة من 26 إلى 30 أيلول/ سبتمبر 2005، لإجراء استعراض مفصل لجمع مسودات الوثائق قبل عرضها على الاجتماع الأخير للجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات الذي كان من المقرر أن تنعقد في بانغي في تشرين الأول/أكتوبر 2005 كما أشير إلى ذلك آنفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد