ويكيبيديا

    "ذلك أعلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the highest
        
    • higher than
        
    Thus, we will communicate our message to those outside of the water sector including the highest political levels. UN ومن ثم، سننقل رسالتنا إلى الجهات الواقعة خارج نطاق قطاع المياه، بما في ذلك أعلى المستويات السياسية.
    Ethnic minority members are present in the People's Council at provincial, district and communal levels and assume high positions, including the highest portfolio, in State agencies and varied organizations. UN وأفراد الأقليات العرقية موجودون في مجلس الشعب على مستوى المقاطعات ومستوى المناطق ومستوى الكوميونات ويشغلون مناصب رفيعة، بما في ذلك أعلى المناصب الوزارية، في أجهزة الدولة وهيئاتها المختلفة.
    UNFPA resources surpassed the $500-million level for the fourth sequential year, including $457.1 million in regular resources, the highest total ever in the history of UNFPA. UN وتعزى هذه الزيادة إلى مبلغ قدره 457.1 مليون دولار في إطار الموارد العادية. وقد مثل ذلك أعلى مجموع موارد سُجل في تاريخ الصندوق.
    This was the highest growth rate since 1966 and made Turkey one of the fastest growing economies in the world. UN وكان ذلك أعلى معدل نمو مسجل منذ عام 1966 وجعل اقتصاد تركيا واحداً من أسرع الاقتصادات نمواً في العالم.
    This was higher than the similar average implementation rate for the previous biennium, which stood at 102 per cent. UN وكان ذلك أعلى من متوسط معدل التنفيذ المماثل في فترة السنتين السابقة، الذي كان يبلغ 102 في المائة.
    Recognizing also that the proliferation and development of weapons of mass destruction, including nuclear weapons, are among the most immediate threats to international peace and security which need to be dealt with, with the highest priority, UN وإذ تعترف أيضا بأن انتشار وتطوير أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية، من بين أكثر الأمور التي تهدد السلام والأمن الدوليين تهديدا مباشرا والتي ينبغي التصدي لها وإيلاء ذلك أعلى الأولويات،
    In the course of this year a number of meetings have been held between the Croatian and Montenegrin officials at various levels, including the highest level. UN وخلال العام الحالي، تم عقد عدد من الاجتماعات بين المسؤولين في كرواتيا وفي الجبل الأسود على مستويات شتى، بما في ذلك أعلى المستويات.
    Maximum allowable working pressure (MAWP) means the maximum effective gauge pressure permissible at the top of the shell of a loaded portable tank in its operating position including the highest effective pressure during filling and discharge; UN ضغط التشغيل اﻷقصى المسموح به هو ضغط لا يقل عن أعلى قيمة من قيم الضغط التالية مقاساً عند قمة وعاء الصهريج في وضع التشغيل بما في ذلك أعلى ضغط فعال أثناء التعبئة والتفريغ؛
    The policy of promoting blacks to managerial positions at all levels within the country, including the highest political organs, is welcomed. UN ويرحب بسياسة ترقية السود إلى المناصب الادارية على جميع المستويات داخل البلد بما في ذلك أعلى اﻷجهزة السياسية.
    The number of marriages per 1000 inhabitants rose to 4.3 in 2002 from 4.0 in 2000, which is the highest figure after 1995. UN وارتفع عدد الزيجات لكل ألف نسمة من السكان إلى 4.3 في عام 2002 من 4.0 في عام 2000 وكان ذلك أعلى رقم بعد عام 1995.
    Recognizing also that the proliferation and development of weapons of mass destruction, including nuclear weapons, are among the most immediate threats to international peace and security which need to be dealt with, with the highest priority, UN وإذ تعترف أيضا بأن انتشار وتطوير أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية، من بين أكثر الأمور التي تهدد السلام والأمن الدوليين تهديدا مباشرا والتي ينبغي التصدي لها وإيلاء ذلك أعلى الأولويات،
    Libyan women were guaranteed free education and the right to work and there was no job, including the highest legal positions and in the armed forces, that was closed to women. UN وقالت إن هناك ضمانات لتمتع المرأة الليبية بالتعليم الحر والحق في العمل ولا توجد أي وظائف، بما في ذلك أعلى المناصب القانونية وفي القوات المسلحة، مغلقة أمام المرأة.
    That's like the highest compliment you can give somebody. Open Subtitles ذلك أعلى شيء من المديح يمكن أن تقدمه لشخص ما
    In 2013, the number of staff engaged in mandate RSD increased by 11 per cent, from 400 to 440, representing the highest total number and the largest annual increase. UN وفي عام 2013، ارتفع عدد الموظفين الذين يشاركون في تحديد صفة اللاجئ بموجب الولاية من 400 إلى 440 موظفاً أي بنسبة 11 في المائة، ويمثل ذلك أعلى مجموع لهم وأكبر زيادة سنوية.
    It would be critical for authorities to uphold the equal right of all citizens to participate in electoral campaigns and to run for and hold any political office, including the highest in the land. UN ومن المهم للغاية أن تكفل السلطات الحق المتساوي لجميع المواطنين في المشاركة في الحملات الانتخابية وفي الترشُّح لأي منصَب سياسي بما في ذلك أعلى منصبّ في البلد وشغله.
    He took the opportunity to thank Denmark, UNOPS host country, for developing a new United Nations complex using the highest sustainability standards. UN وانتهز هذه الفرصة لكي يشكر الدانمرك التي تستضيف مكتب خدمات المشاريع على إنشاء مجمع جديد للأمم المتحدة، مستخدمة في ذلك أعلى معايير الاستدامة.
    He took the opportunity to thank Denmark, UNOPS host country, for developing a new United Nations complex using the highest sustainability standards. UN وانتهز هذه الفرصة لكي يشكر الدانمرك التي تستضيف مكتب خدمات المشاريع على إنشاء مجمع جديد للأمم المتحدة، مستخدمة في ذلك أعلى معايير الاستدامة.
    That represented the highest level worldwide that year and more than four times the level registered four years earlier, reflecting a similar increase in opium seizures in the country over the same period. UN ويمثل ذلك أعلى مستوى في العالم في تلك السنة وأكثر من أربعة أمثال المستوى المسجل قبل أربع سنوات، مما يعكس زيادة مماثلة في مضبوطات الأفيون في ذلك البلد على مدار الفترة نفسها.
    From 1974 to 1981, as ambassador and permanent representative of his country to the United Nations in New York, he took on great responsibilities, including the highest responsibility of the Organization, that of President of the General Assembly. UN وفي الفترة من عام 1974 إلى عام 1981، اضطلع بصفته سفيرا وممثلا دائما لبلده لدى الأمم المتحدة في نيويورك، بمسؤوليات عظام، بما في ذلك أعلى مسؤولية في المنظمة، مسؤولية رئيس الجمعية العامة.
    All citizens were free to lodge complaints or petitions directly or through a guardian or attorney, orally or in writing, with any institution, enterprise, organization or official, including the highest organs of State. UN ولجميع المواطنين الحق في تقديم شكاوى أو عرائض مباشرة أو بواسطة وكيل أو محام، سواء شفوياً أو بالكتابة، إلى أي مؤسسة أو منشأة أو منظمة أو موظف رسمي، بما في ذلك أعلى أجهزة الدولة.
    THAT'S THREE TIMES higher than COMMERCIAL JETLINERS FLY. Open Subtitles و ذلك أعلى بثلاثِ مراتٍ من ارتفاع طيران طائرة تجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد