ويكيبيديا

    "ذلك إجراء استعراضات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reviews
        
    This was supplemented by regular reviews -- sometimes three times a week -- of press reporting and commentary on Iraq. UN وكان يكمل ذلك إجراء استعراضات منتظمة - ثلاث مرات في الأسبوع أحيانا - للتغطية والتعليقات الصحفية على العراق.
    We must enhance the capacities of the Economic and Social Council in order to enable it to effectively implement this mandate, including carrying out periodic reviews of the policies of international financial institutions from a development perspective. UN ويجب أن نعزز قدرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل تمكينه من التنفيذ الفعال لهذه الولاية، بما في ذلك إجراء استعراضات دورية لسياسات المؤسسات المالية الدولية من منظور إنمائي.
    :: Conduct annual fire-safety assessments and inspections at all premises to ensure compliance with fire-safety standards, including quarterly reviews on the implementation of fire-safety recommendations UN :: إجراء عمليات تقييم وتفتيش سنوية على السلامة من الحريق في جميع المواقع بغية التأكد من الامتثال لمعايير السلامة من الحريق، بما في ذلك إجراء استعراضات فصلية لمدى تنفيذ توصيات السلامة من الحريق
    Mr. Singh was also legal counsel in various constitutional and administrative law proceedings, including reviews of preventive detention orders and habeas corpus proceedings. UN وعمل السيد سينغ أيضا كمستشار قانوني في إجراءات مختلفة تتصل بالقانون الدستوري والإداري، بما في ذلك إجراء استعراضات لأوامر الاحتجاز الوقائي، وإجراءات الإحضار.
    In addition, management audits were conducted including major reviews and surveys of peacekeeping operations, technical cooperation projects and humanitarian assistance programmes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أجريت عمليات تدقيق إداري، بما في ذلك إجراء استعراضات ودراسات استقصائية رئيسية لعمليات حفظ السلام، ومشاريع التعاون التقني، وبرامج المساعدة اﻹنسانية.
    It also urged the secretariat to explore other means of obtaining such information, including the in-depth reviews of national communications. UN كذلك فإنها قد حثت اﻷمانة على أن تستكشف وسائل أخرى للحصول على هذه المعلومات، بما في ذلك إجراء استعراضات متعمقة للبلاغات الوطنية.
    Conduct annual fire-safety assessments and inspections at all premises to ensure compliance with fire-safety standards, including quarterly reviews on the implementation of fire-safety recommendations UN إجراء عمليات تقييم وتفتيش سنوية للسلامة من الحرائق في جميع الأماكن بغية التأكد من الامتثال لمعايير السلامة من الحرائق، بما في ذلك إجراء استعراضات فصلية لمدى تنفيذ توصيات السلامة من الحرائق
    (c) Capacity-building, including by conducting voluntary peer reviews of competition policy in various countries or regional groups; UN (ج) بناء القدرات بما في ذلك إجراء استعراضات نظراء طوعية لسياسات المنافسة في بلدان أو مجموعات إقليمية مختلفة؛
    (d) Arrange, in collaboration with the OAU and with subregional organizations in Africa, joint expert meetings on certain specific areas of early warning and prevention, including joint reviews of potential and existing conflicts with a view to coordinating initiatives and actions; UN )د( الترتيب، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومع المنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا، لعقد اجتماعات خبراء مشتركة حول بعض المجالات المحددة لﻹنذار المبكر والوقاية، بما في ذلك إجراء استعراضات مشتركة للمنازعات المحتملة والقائمة بهدف تنسيق المبادرات واﻹجراءات؛
    (d) Arrange, in collaboration with the OAU and with subregional organizations in Africa, joint expert meetings on certain specific areas of early warning and prevention, including joint reviews of potential and existing conflicts with a view to coordinating initiatives and actions; UN )د( الترتيب، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومع المنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا، لعقد اجتماعات خبراء مشتركة حول بعض المجالات المحددة لﻹنذار المبكر والوقاية، بما في ذلك إجراء استعراضات مشتركة للمنازعات المحتملة والقائمة بهدف تنسيق المبادرات واﻹجراءات؛
    Further work is planned to identify the reasons, and any actions to take that may lead to improvements, including additional reviews (the next one scheduled for 2013). UN ومن المزمع القيام بأعمال إضافية لتحديد الأسباب، وأي إجراءات ينبغي اتخاذها وربما تؤدي إلى تحسينات، ويشمل ذلك إجراء استعراضات إضافية (من المقرر إجراء الاستعراض المقبل في عام 2013).
    44. In 2012, global malaria partners provided support to endemic countries in the strengthening of malaria control and elimination programmes, including the conduct of national malaria programme reviews following WHO technical guidance. UN 44 - في عام 2012، قدم شركاء مكافحة الملاريا على الصعيد العالمي الدعم إلى البلدان التي يتوطن فيها المرض من أجل تعزيز برامج مكافحته والقضاء عليه، بما في ذلك إجراء استعراضات للبرامج الوطنية لمكافحة الملاريا وفق التوجيهات التقنية المقدمة من المنظمة.
    The Joint Commission held its second meeting in Khartoum on 15 October 2012 for the conclusion of the verification exercise of the locations of the forces of the Liberation and Justice Movement, including desk reviews of the outcomes by 15 November 2012. UN عقدت اللجنة المشتركة اجتماعها الثاني في الخرطوم في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لإنهاء عملية التحقق من أماكن وجود قوات حركة التحرير والعدالة، بما في ذلك إجراء استعراضات مكتبية للنتائج بحلول 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    UNHCR and UNICEF worked on developing more effective and predictable cooperation in refugee emergencies, involving careful reviews of complementarities and capacities. UN وقد عملت المفوضية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) على تطوير تعاون أكثر فعالية وأكثر قابلية للتنبؤ به في حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين، بما في ذلك إجراء استعراضات دقيقة لأوجه التكامل والقدرات.
    121. Calls upon the funds and programmes, and encourages the specialized agencies, to carry out any changes required to align their planning and budgeting cycles with the quadrennial comprehensive policy review, including the implementation of midterm reviews, as necessary, and to report to the Economic and Social Council on adjustments made to fit the new comprehensive review cycle at the substantive session of the Council; UN 121 - تهيب بالصناديق والبرامج إجراء ما يلزم من تغييرات لمواءمة دورات التخطيط والميزنة المعتمدة لديها مع استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات، بما في ذلك إجراء استعراضات منتصف المدة حسب الضرورة، وإبلاغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالتعديلات التي أجريت لكفالة مواءمة الاستعراضات مع دورة الاستعراض الشامل الجديدة في الدورة الموضوعية للمجلس، وتشجع الوكالات المتخصصة على القيام بذلك؛
    121. Calls upon the funds and programmes, and encourages the specialized agencies, to carry out any changes required to align their planning and budgeting cycles with the quadrennial comprehensive policy review, including the implementation of midterm reviews, as necessary, and to report to the Economic and Social Council on adjustments made to fit the new comprehensive review cycle at the substantive session of the Council; UN 121 - تهيب بالصناديق والبرامج إجراء أي تغييرات لازمة لمواءمة دورات التخطيط والميزنة المعتمدة لديها مع استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات، بما في ذلك إجراء استعراضات منتصف المدة حسب الضرورة، وإبلاغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته التنفيذية بالتعديلات التي أجريت من أجل التماشي مع دورة الاستعراض الشامل الجديدة، وتشجع الوكالات المتخصصة على القيام بالشيء نفسه؛
    (d) To arrange, in collaboration with the Organization of African Unity and with subregional organizations in Africa, joint expert meetings on certain specific areas of early warning and prevention, including joint reviews of potential and existing conflicts with a view to coordinating initiatives and actions; UN )د( الترتيب، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومع المنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا، لعقد اجتماعات خبراء مشتركة حول بعض المجالات المحددة لﻹنذار المبكر والوقاية، بما في ذلك إجراء استعراضات مشتركة للمنازعات المحتملة والقائمة بهدف تنسيق المبادرات واﻹجراءات؛
    In addition, the General Assembly " encourages specialized agencies to carry out any changes required to align their planning cycles with the quadrennial comprehensive policy review, including the implementation of midterm reviews as necessary " (resolution 63/232, paragraphs 18 to 20). UN وإضافة إلى ذلك، شجّعت الجمعية العامة " الوكالات المتخصّصة على إدخال التغييرات اللازمة لمواءمة دورات التخطيط التي تعقدها مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية الذي يجرى كل أربع سنوات، بما في ذلك إجراء استعراضات منتصف المدة، حسب الضرورة " (القرار 63/232، الفقرات 18 إلى 20).
    In addition, the General Assembly " encourages specialized agencies to carry out any changes required to align their planning cycles with the quadrennial comprehensive policy review, including the implementation of midterm reviews as necessary " (resolution 63/232, paragraphs 18 to 20). UN وإضافة إلى ذلك، شجّعت الجمعية العامة الوكالات المتخصصة " على إدخال التغييرات اللازمة، إن وجدت، لمواءمة دورات التخطيط التي تعقدها مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية الذي يجري كل أربع سنوات، بما في ذلك إجراء استعراضات منتصف المدة، حسب الضرورة " (القرار 63/232، الفقرات 18 إلى 20).
    The Working Party has been providing intergovernmental oversight of UNCTAD programmes, including reviews of the proposed UNCTAD biennial programme plan (in the context of the United Nations Strategic Framework) and the proposed programme budget. UN وما فتئت الفرقة العاملة تقدم الإشراف الحكومي الدولي على برامج الأونكتاد، بما في ذلك إجراء استعراضات للخطة البرنامجية المقترحة من الأونكتاد لفترة السنتين (في سياق الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة) والميزانية البرنامجية المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد