ويكيبيديا

    "ذلك الإعلان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that declaration
        
    • the Declaration
        
    • therein
        
    • such a declaration
        
    • such declaration
        
    • this declaration
        
    • that announcement
        
    • that ad
        
    • that commercial
        
    • the proclamation of
        
    • the announcement
        
    • this ad
        
    • such a statement
        
    • this announcement
        
    • that advert
        
    My Government remains firmly committed to implementing that declaration. UN وتظل حكومتي ملتزمة التزاما ثابتا بتنفيذ ذلك الإعلان.
    Some of the most important issues dealt with in that declaration, included the following: UN ومن بين أهم القضايا التي عولجت في ذلك الإعلان ما يلي:
    that declaration provides a framework for international collaboration in meeting goals and targets to address poverty and environmental challenges, while putting all countries on the path towards lasting socio-economic growth and development. UN ويوفر ذلك الإعلان إطار عمل للتعاون الدولي في الوفاء بالأهداف والغايات لمعالجة الفقر والتحديات البيئية، بينما يضع جميع البلدان على الطريق المفضي إلى النمو والتنمية في المجالين الاجتماعي والاقتصادي.
    Through the Declaration, we reaffirmed our commitment to international cooperation on tax matters on the basis of internationally agreed standards. UN وقد أعدنا عبر ذلك الإعلان تأكيد التزامنا بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية على أساس المعايير المتفق عليها دوليا.
    It is obvious that, if we continue in this direction, it will be impossible to attain the Goals enshrined in the Declaration. UN ومن الواضح أننا لو واصلنا السير في هذا الاتجاه، فسيكون من غير الممكن أن نحقق الأهداف الواردة في ذلك الإعلان.
    Member States were invited to take the Bangkok Declaration and the recommendations adopted by the Eleventh Congress into consideration in formulating legislation and policy directives and to make all efforts, where appropriate, to implement the principles contained therein, taking into account their economic, social, legal and cultural specificities. UN ودُعيت الدول الأعضاء إلى أخذ إعلان بانكوك والتوصيات التي اعتمدها المؤتمر الحادي عشر بين الاعتبار لدى صوغ التشريعات والإيعازات السياساتية وإلى بذل قصارى الجهود، حيثما اقتضى الأمر، لتنفيذ المبادئ الواردة في ذلك الإعلان وتلك التوصيات، مع مراعاة خصوصياتها الاقتصادية والاجتماعية والقانونية والثقافية.
    In that regard, we regret that an agreement could not be reached on the text for such a declaration. UN وفي ذلك الصدد، نأسف لعدم التمكن من التوصل إلى اتفاق بشأن نص ذلك الإعلان.
    The Prosecutor of the Court is currently considering the capacity of Palestine to issue that declaration. UN ويقوم المدعي العام حاليا بدراسة أهلية فلسطين لإصدار ذلك الإعلان.
    that declaration pays homage to the bicentenary of our independence and honours the memory of our heroes: Bolívar, Alfaro, Sucre and Manuela. UN يأتي ذلك الإعلان إحياء للذكرى المئوية الثانية لاستقلالنا وتكريما لذكرى أبطالنا: بوليفار والفارو وسوكري ومانويلا.
    Consequently the adoption of that declaration did not violate any applicable rule of international law. UN وبالتالي، لم ينتهك اعتماد ذلك الإعلان أي قاعدة واجبة التطبيق من قواعد القانون الدولي.
    The specific commitments and objectives contained in that declaration pose a complex challenge. UN وما ورد في ذلك الإعلان من التزامات وأهداف محددة يمثل تحديا مركبا.
    Let us all resolve to fully implement that declaration. UN فلنصمم جميعا على تنفيذ ذلك الإعلان بالكامل.
    They could take the first article of that declaration as the guiding principle of their work. UN وبوسع هؤلاء أن يطبّقوا المادة الأولى من ذلك الإعلان باعتباره المبدأ الذي يهتدون به في أعمالهم.
    This was endorsed by the Declaration on the Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation between States. UN وقد أيد ذلك الإعلان بشأن مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول.
    In the Government's view, the civic society law helps to further strengthens and implement international norms and principles governing the role of human rights defenders including the Declaration on Human Rights Defenders. UN وترى الحكومة أن قانون المجتمع المدني يساعد على زيادة تعزيز وتنفيذ القواعد والمبادئ الدولية التي تحكم دور المدافعين عن حقوق الإنسان، بما في ذلك الإعلان بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Agencies should respond to the urgent need to promote and increase the capacity of indigenous peoples to exercise and implement their human rights as contained in international human rights instruments, including the Declaration. UN وعلى الوكالات أن تستجيب للحاجة الملحة إلى تعزيز وزيادة قدرة الشعوب الأصلية على ممارسة وإعمال حقوق الإنسان الخاصة بها كما وردت في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك الإعلان.
    the Declaration, which has not been formally edited, can be found in annex VI to the present proceedings. UN ويمكن الرجوع إلى ذلك الإعلان الذي لم يتم تحريره رسمياً، في المرفق السادس لهذا المحضر.
    The Ministers recalled in particular the Declaration on Palestine adopted by the Committee, on 18 August 2004, in Durban, South Africa on the margins of the XIV Ministerial Conference and affirmed their continued adherence to the views and principled positions expressed therein. UN وأشار الوزراء على وجه الخصوص إلى إعلان فلسطين الذي اعتمدته اللجنة في 18 آب/أغسطس 2004 في دربان، جنوب أفريقيا، على هامش المؤتمر الوزاري الرابع عشر؛ وأكدوا استمرار التزامهم بالآراء والمواقف المبدئية التي أُعرب عنها في ذلك الإعلان.
    Indeed, there were many observers who considered such a declaration to be fanciful. UN والواقع أن عددا كبيرا من المراقبين اعتبروا ذلك الإعلان خياليا.
    For its part, the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca sees the unilateral statement as a positive expression of the Government's will to achieve peace and shall contribute to the aims of such declaration. UN ويعرب الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي من جانبه عن تقديره لهذا اﻹعلان الانفرادي من جانب الحكومة باعتباره تعبيرا إيجابيا عن رغبتها في التوصل إلى السلم وفي تيسير تحقيق أهداف ذلك اﻹعلان.
    We, therefore, call on the General Assembly to give full support to the adoption of this declaration by consensus. UN ولذلك، ندعو الجمعية العامة إلى تقديم دعمها الكامل لاعتماد ذلك الإعلان بتوافق الآراء.
    We hope that announcement will be accepted by the Palestinians and lead to the resumption of negotiations. UN إننا نأمل أن يتقبل الفلسطينيون ذلك الإعلان وأن يمهد ذلك لاستئناف المفاوضات.
    Hey, I met a nice gal through that ad. Open Subtitles مهلا, التقيت غال لطيفة من خلال ذلك الإعلان.
    I saw you in that commercial for meat, incidentally. Open Subtitles لقد رأيتك في ذلك الإعلان عن اللحوم بالصدفة
    As we observe the fifty-fifth anniversary of the proclamation of the Universal Declaration, we bear a collective responsibility to uphold its hard-earned stature in the international sphere. UN وإذ نحتفل بالذكرى السنوية الخامسة والخمسين لإصدار الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، فإننا نتحمل مسؤولية جماعية عن الحفاظ على المكانة التي تبوأها ذلك الإعلان في الساحة الدولية بعد جهد جهيد.
    Most of the Council members expressed concern about the current situation in the region, including the announcement of a new plan to build 300 housing units in the West Bank and the ongoing blockade of the Gaza Strip. UN وأعرب أغلب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الحالة الراهنة في المنطقة، بما في ذلك الإعلان عن خطة جديدة لبناء 300 وحدة سكنية في الضفة الغربية والحصار المتواصل لقطاع غزة.
    I mean, if nothing else, I get to see who the hell it was put up this ad. Open Subtitles أعني، إن لم يكن هناك شيء آخر علي أن أرى من بحق الجحيم وضع ذلك الإعلان
    On the contrary, the draft guideline might be interpreted as meaning that such a statement did in fact constitute a reservation. UN بل على العكس من ذلك يمكن تأويل مشروع المبدأ التوجيهي على أنه يعني أن ذلك الإعلان لا يمثل في الواقع تحفظاً.
    When the mission began, three weeks had passed since this announcement and the dismantling process had yet to begin. UN وعندما بدأت البعثة، كانت ثلاثة اسابيع قد انقضت منذ ذلك الإعلان ولم تكن عملية التفكيك قد بدأت بعد.
    I, erm... I thought you were really good in that advert. Open Subtitles أنا, ممم أعتقد بأنك كنت جيداً حقاً في ذلك الإعلان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد