And don't want to be with you when I get that call that he's hurt someone, or worse. | Open Subtitles | ولا أريد أن أكون معك حين أتلقى ذلك الاتصال بأنه يؤذي أحداَ أو أسوأ من ذلك |
Then I checked his phone for that call from INS. | Open Subtitles | بعدها تحققتُ من هاتفه عن ذلك الاتصال من مكتب الهجرة |
I don't want you to have the burden of having to make that call for me down the road. | Open Subtitles | لا أريدك أن تضطري لتحمل عبء إجراء ذلك الاتصال بدلاً عني في المستقبل |
For inscription, please call 963-5063. | UN | ويرجى ممن يرغب في ذلك الاتصال برقم الهاتف 5063 963. |
You know, not knowing where you were... not knowing if you're coming home... not knowing if I'm gonna get that phone call saying that you wouldn't be. | Open Subtitles | عدم معرفة أين أنت عدم معرفة فيما اذا كنت ستعود للمنزل وعدم معرفة فيما اذا كنت سأتلقى ذلك الاتصال الذي يقول أنك لن تعود |
Direct informal contact is not precluded, although often such contact would be made through Interpol, or through the police liaison officer placed in many embassies of South Africa. | UN | ولا يوجد ما يحول دون الاتصال المباشر، رغم أنَّ ذلك الاتصال يتم في كثير من الأحيان من خلال الإنتربول، أو من خلال ضابط اتصال من الشرطة من الضباط المعيَّنين في العديد من سفارات جنوب أفريقيا. |
Yeah, they had crazy intercourse. | Open Subtitles | نعم، كَانَ عِنْدَهُمْ ذلك الاتصال المجنون |
f. Provision of accreditation and liaison services and distribution of official documents to media representatives in connection with their coverage of United Nations activities, including media liaison for the Secretary-General; | UN | و - توفير خدمات الاعتماد والاتصال وتوزيع وثائق الأمم المتحدة الرسمية على ممثلي وسائط الإعلام عند تغطيتهم لأنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاتصال الإعلامي للأمين العام؛ |
You know, when I got that call today, it just... | Open Subtitles | تعرف , عندما تلقيت ذلك الاتصال اليوم , إنه فقط |
And I will go check, see if I can interrupt that call. | Open Subtitles | وأنا سَأَذْهبُ لأرى إذا بإمكاني أَنْ أُقاطعَ ذلك الاتصال |
Um... uh, the phone's in the kitchen if you need to make that call. | Open Subtitles | الهاتف في المطبخ إن شئت إجراء ذلك الاتصال. |
I feel lousy about how I handled things the other day... and, um... well, I-I never should have taken that call. | Open Subtitles | احس بالابتذال حول الطريقة التي تعاملت بها ذلك اليوم و ,حسنا لم اكن من المفترض ان اجيب على ذلك الاتصال |
I fought with him all night long after you left just to get him to make that call. | Open Subtitles | قاتلته طوال الليل بعدما غادرت فقط ليجري ذلك الاتصال |
But shouldn't that call have come to us? | Open Subtitles | و لكن ألم ينبغي أن يأتي ذلك الاتصال لنا ؟ |
Let's give it more time before we make that call. | Open Subtitles | دعنا نمنحه المزيد من الوقت قبل أن نجري ذلك الاتصال. |
For inscription, please call 963-5063. | UN | ويرجى ممن يرغب في ذلك الاتصال برقم الهاتف 5063 963. |
For inscription, please call 963-5063. | UN | ويرجى ممن يرغب في ذلك الاتصال برقم الهاتف 963-5063. |
You'd had no contact with Mr. Shayes since that phone call? | Open Subtitles | نعم ولم تتواصلي مع السيد شايس منذ ذلك الاتصال ؟ |
Could you imagine dad getting that phone call? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تتخيلي ابي يتلقى ذلك الاتصال الهاتفي ؟ |
In case of sexual intercourse, in which only one party's sexual organ is active sexual organ, it must be concluded that such contact is similar to coitus. | UN | وفي حالة الاتصال الجنسي التي لا يكون فيها العضو التناسلي لأحد الطرفين نشطا يعد ذلك الاتصال في حكم الاتصال الجنسي غير الكامل ويمكن أيضا اعتبار ممارسة العادة السرية باستعمال اليد في حكم الاتصال الجنسي باعتبارها فعلا تحفيزيا للأعضاء التناسلية يماثل ما يحدث أثناء الاتصال الجنسي غير الكامل. |
The Committee is troubled that the courts in Japan seem to consider domestic violence, including forced sexual intercourse, as a normal incident of married life. | UN | وتشعر اللجنة بالانزعاج لأن المحاكم في اليابان يبدو أنها تعتبر العنف المنزلي، بما في ذلك الاتصال الجنسي القسري، حدثا عاديا من أحداث الحياة الزوجية. |
f. Provision of accreditation and liaison services and distribution of official documents to media representatives in connection with their coverage of United Nations activities, including media liaison for the Secretary-General; | UN | و - توفير خدمات الاعتماد والاتصال وتوزيع الوثائق الرسمية على ممثلي وسائط الإعلام عند تغطيتهم لأنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاتصال الإعلامي للأمين العام؛ |
- And have you that communication? | Open Subtitles | وهل استلمت ذلك الاتصال ؟ |