ويكيبيديا

    "ذلك الاستعراضات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reviews
        
    The PPRR will then set a timetable for the periodic review of this plan, including at tripartite reviews. UN ثم يقوم الممثل الرئيسي المقيم للمشروع بوضع جدول زمني للاستعراض الدوري لهذه الخطة، بما في ذلك الاستعراضات الثلاثية.
    Initial checks;Synthesis and assessment of annual inventories; and Individual technical reviews of inventories, including those by expert review teams. UN `3` وإجراء استعراضات تقنية منفردة لقوائم الجرد، بما في ذلك الاستعراضات التي تقوم بها أفرقة الخبراء المعنيين بالاستعراض.
    The Committee welcomes this prospect and believes that, to the extent possible, activities that can be quantified should be included in the exercise; this should not preclude qualitative reviews. UN وترحب اللجنة بهذا الاحتمال، وتعتقد أنه ينبغي، قدر المستطاع، ادراج اﻷنشطة التي يمكن تحديدها كميا في العملية؛ ولا ينبغي أن يستبعد ذلك الاستعراضات النوعية.
    A mix of quantitative and qualitative data collection methods were used, including desk reviews, questionnaires, interviews and checklists. UN واستخدام مزيج من أساليب جمع البيانات الكمية والنوعية، بما في ذلك الاستعراضات المكتبية، والاستبيانات، والمقابلات، والقوائم المرجعية.
    Furthermore, the Action Plan requires IAEA to strengthen its peer review services, including design safety reviews. UN وعلاوة على ذلك، فإن خطة العمل تقتضي من الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تعزز ما تقدمه من خدمات في مجال استعراض الأقران، بما في ذلك الاستعراضات التي تجرى لتحديد سلامة التصميم.
    Subsequent reviews bore this out. UN وأكدت ذلك الاستعراضات اللاحقة.
    It further invited Parties to submit their views on the scope and modalities of the review process for the third national communications, including in-depth reviews, in the context of the Kyoto Protocol. UN ودعت أيضاً الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن نطاق وطرائق عملية استعراض البلاغات الوطنية الثالثة، بما في ذلك الاستعراضات المتعمقة، في سياق بروتوكول كيوتو.
    69. The Economic and Social Council might wish to re-emphasize the need to develop operational tools for conference follow-up at the country level that take into account the need to link follow-up to individual conferences, including the five-year reviews, to the integrated follow-up to all conferences. UN 69 - قد يود المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤكد من جديد على الحاجة إلى تطوير الأدوات التنفيذية لمتابعة المؤتمرات على الصعيد القطري بحيث تأخذ بعين الاعتبار الحاجة إلى الربط بين متابعة فرادى المؤتمرات، بما في ذلك الاستعراضات الخمسية، والمتابعة المتكاملة لجميع المؤتمرات.
    This last issue also involved the forthcoming reviews of conferences, including the five-year reviews of the Fourth World Conference on Women and the World Summit for Social Development and the 10-year review of the United Nations Conference on Environment and Development. UN وشملت هذه المسألة الأخيرة أيضا الاستعراضات الوشيكة للمؤتمرات بما في ذلك الاستعراضات التي تجري كل خمس سنوات لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والاستعراض الذي يجري كل 10 سنوات لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    The briefing described the main activities under way as part of the review process that will culminate in the special session, including, in-depth country reviews, round tables and technical meetings, regional meetings, inter-agency consultations and an international forum. UN ووصفت اﻹحاطة اﻹعلامية اﻷنشطة الرئيسية الجارية بوصفها جزءا من عملية الاستعراض التي ستبلغ ذروتها في الدورة الاستثنائية، بما في ذلك الاستعراضات القطرية المتعمقة، والموائد المستديرة، والاجتماعات الفنية، والاجتماعات اﻹقليمية، والمشاورات فيما بين الوكالات، والمنتدى الدولي.
    It also urged the secretariat to explore other means of obtaining such information, including in-depth reviews of national communications (FCCC/SBSTA/1997/14). UN كما حثت الأمانة على استكشاف الوسائل الأخرى للحصول على معلومات بما في ذلك الاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية (FCCC/SBSTA/1997/14).
    The significant analytical reviews conducted in a number of regions, including by the League of Arab States, the South Asia Initiative to End Violence against Children and MERCOSUR, will be an essential component of this process. UN وستكون الاستعراضات التحليلية الهامة التي أجريت في عدد من المناطق، بما في ذلك الاستعراضات التي أجرتها كل من جامعة الدول العربية ومبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، عنصرا أساسيا في هذه العملية.
    Ensure the registration and regulation, including regular reviews and inspections, of all orphanages and children's homes; UN (د) أن تضمن التسجيل والتنظيم، بما في ذلك الاستعراضات وعمليات التفتيش المنتظمة لجميع دور رعاية الأطفال والأيتام؛
    78. As noted by the above-mentioned regional reviews, investment in this area remains urgent and vital to support effective action. UN 78 - وكما أشارت إلى ذلك الاستعراضات الإقليمية المذكورة أعلاه، لا تزال هناك حاجة ملحة وماسة للاستثمار في هذا المجال من أجل دعم فعالية الإجراءات المتخذة.
    I don't do it for the reviews. Open Subtitles أنا لا نفعل ذلك الاستعراضات.
    The SBI further invited Parties to submit, by 1 March 1999, their views on the scope and the modalities of the review process for the third national communications, including in-depth reviews, in the context of the Kyoto Protocol. UN باﻹضافة إلى ذلك دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ اﻷطراف إلى أن تقدم، بحلول ١ آذار/مارس ٩٩٩١، وجهات نظرها بشأن نطاق وطرائق استعراض البلاغات الوطنية الثالثة، بما في ذلك الاستعراضات المتعمقة في سياق بروتوكول كيوتو.
    The SBI invited Parties to submit, by 1 March 1999, their views on the scope and the modalities of the review process for the third national communications, including in-depth reviews, in the context of the Kyoto Protocol. UN ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف إلى أن تقدم بحلول 1 آذار/مارس 1999 آراءها بشأن نطاق وطرائق عملية الاستعراض لتقديم بلاغاتها الوطنية الثالثة، بما في ذلك الاستعراضات المتعمقة، في إطار بروتوكول كيوتو.
    Background work, including desk reviews and analysis will be carried out in June-July 1994; discussions with agencies will be scheduled for July 1994; and visits to representative countries carried out in August 1994. UN وسيتم إنجاز العمل اﻷساسي، بما في ذلك الاستعراضات المكتبية والتحليل المكتبي في حزيران/يونيه وتموز/يوليه ١٩٩٤؛ وستبرمج المناقشات مع الوكالات بحيث تجرى في شهر تموز/يوليه ١٩٩٤؛ وستجرى زيارات للبلدان النموذجية في آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Background: The COP, by its decision 33/CP.7, requested the secretariat to apply the procedures for the review of national communications, including in-depth reviews, as defined in decisions 2/CP.1 and 6/CP.3, to the third national communications submitted by Annex I Parties in accordance with decision 11/CP.4. UN 11- خلفية المسألة: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة في مقرره 33/م أ-7 أن تطبق إجراءات استعراض البلاغات الوطنية، بما في ذلك الاستعراضات المتعمقة، كما جاء في المقررين 2/م أ-1 و6/م أ-3، على البلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية طبقاً للمقرر 11/م أ-4.
    Accordingly, as already indicated, document TD/B/COM.2/CLP/37/Rev.1, " Roles of possible mediation mechanisms and alternative arrangements, including voluntary peer reviews, in competition law and policy " , will be submitted to the Group's sixth session. UN وعليه، وكما سبقت الإشارة إلى ذلك، فإن الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/37/Rev.1 المعنونة " أدوار الآليات الممكنة للوساطة في المنازعات والترتيبات البديلة، بما في ذلك الاستعراضات الطوعية التي يجريها الأنداد في مجال قوانين وسياسات المنافسة " ، ستعرض على الدورة السادسة لفريق الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد