ويكيبيديا

    "ذلك الاستغلال الجنسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sexual exploitation
        
    • sexual abuse
        
    The Committee is concerned about the lack of data on child labour and economic exploitation, including sexual exploitation of children. UN واللجنة قلقة لعدم وجود بيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي للأطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    The Committee is concerned about the lack of data on child labour and economic exploitation, including sexual exploitation of children. UN واللجنة قلقة لعدم وجود بيانات عن تشغيل اﻷطفال والاستغلال الاقتصادي لﻷطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    Member States mentioned the incorporation of follow-up into national development plans; passing laws to deter violence against children, including around sexual exploitation and sexual tourism; and setting up child protection networks. UN وقد ذكرت الدول الأعضاء إدماج المتابعة في الخطط الإنمائية الوطنية؛ وسن القوانين التي تردع العنف ضد الأطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والسياحة الجنسية؛ وإقامة شبكات حماية الأطفال.
    Children were the first victims of poverty, armed conflict, disease and many forms of violence, including sexual exploitation. UN ويعتبر الأطفال هم أول ضحايا للفقر والصراع المسلح والمرض وكثير من أشكال العنف، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    It is also concerned about the problems of child abuse, including sexual abuse. UN وتعرب أيضاً عن قلقها إزاء المشاكل المتعلقة بإساءة استغلال اﻷطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    Gender-based violence, including sexual exploitation and abuse UN العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    An institutional presence at the community level has contributed significantly to lower rates of violence, including sexual exploitation. UN فلقد ساهم حضور المؤسسات على المستوى المجتمعي مساهمة كبرى في تخفيض معدلات العنف، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    The laws of the country explicitly protect the child against abuse and torture, including sexual exploitation. UN وتحمي قوانين البلد صراحة الطفل من الاعتداء والتعذيب، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    YEAR 2010 Sensitization Campaign on Child Abuse including Commercial sexual exploitation of Children for the period 2007 to 2010 UN حملة توعية بشأن الاعتداء على الأطفال بما في ذلك الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال للفترة الممتدة من 2007 إلى 2010
    The organization notes that violence makes humans vulnerable to all forms of exploitation, including sexual exploitation. UN والواقع أن المنظمة تلاحظ أن العنف يجعل البشر عرضة لجميع أشكال الاستغلال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    We call on all States to honour their commitments in the Beijing Declaration and Platform for Action by eradicating male violence against women and girls, including commercial sexual exploitation and trafficking. UN وندعو جميع الدول إلى الوفاء بالتزاماتها الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين وذلك بالقضاء على عنف الذكور ضد النساء والفتيات، بما في ذلك الاستغلال الجنسي التجاري والاتجار بالأشخاص.
    To promote the empowerment of women and girls, Governments must eliminate all forms of violence and discrimination, including commercial sexual exploitation. UN ولترويج تمكين النساء والفتيات يجب على الحكومات أن تقضي على جميع أشكال العنف والتمييز، بما في ذلك الاستغلال الجنسي التجاري.
    Recommend that inter-institutional and inter-sectoral coordination in each country be strengthened in order to protect children of all forms of exploitation, including commercial sexual exploitation; UN يوصون بتعزيز التنسيق بين شتى المؤسسات والقطاعات في كل بلد بغية حماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال بما في ذلك الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية؛
    In 2005, in the context of discussions on children without parental care, the Committee noted that girls without parental care are more vulnerable to violations of their rights, including sexual exploitation, child marriage and lack of access to education. UN وفي عام 2005، في سياق المناقشات المتعلقة بالأطفال المحرومين من رعاية الوالدين، لاحظت اللجنة أن الفتيات المحرومات من رعاية الوالدين أكثر تعرضاً لانتهاكات حقوقهن، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والزواج المبكر والحرمان من فرص التعليم.
    Based on this, the related ministries and agencies are making efforts to prevent crime including the commercial and sexual exploitation of children. UN وعلى أساس هذه الخطة، تبذل الوزارات والوكالات المعنية جهوداً لمنع الجريمة، بما في ذلك الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    32. The difficult humanitarian situation increases the risk of sexual violence, including sexual exploitation, for children in northern Uganda. UN 32 - إن الحالة الإنسانية الصعبة تزيد من حدة العنف الجنسي، بما في ذلك الاستغلال الجنسي للأطفال في شمال أوغندا.
    The Platform for Action expresses concern at the effects of such attitudes on girls, which often take the form of harmful practices, son preference, early marriage and gender violence, including sexual exploitation. UN وقد جرى في منهاج العمل الإعراب عن القلق إزاء آثار تلك المواقف على الطفلة وهي آثار كثيرا ما تتخذ شكل ممارسات ضارة وتفضيل الابن والزواج المبكر والعنف على أساس الجنس، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    In urban slums across the world, these women are the most vulnerable, including to sexual exploitation. UN وفي أشد الأحياء فقراً بالمناطق الحضرية عبر العالم، تُعَدُّ هذه الفئة من النساء أكثر الفئات تأثراً بالأزمات وأشدها عرضة للمخاطر، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
    It has a broad scope geared towards the overall protection of children from any forms of abuse, including commercial sexual exploitation in line with existing legislation and the provisions of the Convention on the Rights of the Child. UN ونطاق هذه الخطة واسع وهو موجه لتوفير الحماية الشاملة للأطفال من أي شكل من أشكال الاعتداء، بما في ذلك الاستغلال الجنسي التجاري، تمشياً مع التشريع القائم وأحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    The State partyIt is encouraged, in particular, to increase the training of the staff of Victim Support Unit offices and of the Police on violence against women, including sexual abuse and domestic violence. UN كما تُشجع اللجنة الدولة الطرف، بصورة خاصة، على زيادة تدريب الموظفين في مكاتب وحدة دعم الضحايا وكذلك تدريب الشرطة بشأن العنف الموجه ضد المرأة، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والعنف المنزلي.
    It is encouraged, in particular, to increase the training of the staff of Victim Support Unit offices and of the Police on violence against women, including sexual abuse and domestic violence. UN كما تُشجع اللجنة الدولة الطرف، بصورة خاصة، على زيادة تدريب الموظفين في مكاتب وحدة دعم الضحايا وكذلك تدريب الشرطة بشأن العنف الموجه ضد المرأة، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والعنف المنزلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد