ويكيبيديا

    "ذلك الاعتداء الجنسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sexual abuse
        
    • sexual assault
        
    • sexual violence
        
    It noted with concern the high rate of sexual violence, including sexual abuse of women of all ages. UN ولاحظت بقلق ارتفاع معدل العنف الجنسي، بما في ذلك الاعتداء الجنسي على النساء من مختلف الفئات العمرية.
    165. The Committee is concerned about the increase of child abuse and ill—treatment, including sexual abuse, within the family. UN ٥٦١- وتشعر اللجنة بالقلق حيال ازدياد سوء معاملة اﻷطفال بما في ذلك الاعتداء الجنسي في نطاق اﻷسرة.
    The Human Rights Committee has expressed concern at violence against girls, including sexual abuse. UN وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء العنف ضد الفتيات، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    The Committee notes with concern that these children, most of them girls, are forced to work long hours under harsh conditions and without being paid, and are subjected to ill-treatment and abuse, including sexual abuse. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أن هؤلاء الأطفال، ومعظمهم من البنات، يجبرون على العمل ساعات طويلة في ظروف صعبة وبدون أن تدفع لهم أجورهم، ويتعرضون لسوء المعاملة والاعتداء، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    The Committee is particularly concerned about the situation of women with disabilities in residential institutions, where they are at high risk of abuse, including sexual assault. UN كما يساورها القلق بشكل خاص إزاء حالة ذوات الإعاقة في المؤسسات السكنية، حيث يكن معرضات بدرجة كبيرة لسوء المعاملة، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    He kept all her documents with him and began subjecting her to psychological and physical violence, including sexual abuse. UN وقد احتفظ بجميع وثائقها لديه وبدأ يخضعها لعنف نفسي وبدني، بما في ذلك الاعتداء الجنسي عليها.
    Discrimination renders them disproportionately vulnerable to neglect and abuse, including sexual abuse. UN فالتمييز يجعلهم عرضة للإهمال وسوء المعاملة بشكل لا يتناسب مع حالتهم، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    The Committee is further concerned about the lack of measures to protect children labourers from abuse, including sexual abuse. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك من عدم وجود تدابير لحماية العمال الأطفال من الاعتداء، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    It expressed concern at reports of disproportionate police violence towards minors and members of the indigenous population during social protests, including sexual abuse. UN وأعربت عن قلقها بشأن ورود تقارير عن ممارسة الشرطة للعنف بشكل غير متناسب ضد الأحداث وأفراد الشعوب الأصلية خلال حركات الاحتجاج الاجتماعي، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    Moreover, when deprived of their liberty, children are vulnerable to human rights violations, including sexual abuse, degrading and inhumane treatment and, in some instances, torture. UN وفضلاً عن ذلك، يتعرض الأطفال، عند حرمانهم من حريتهم، لانتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك الاعتداء الجنسي والمعاملة المهينة واللاإنسانية والتعذيب في بعض الحالات.
    The Committee calls on the State party to enact legislation concerning all forms of violence against women, including sexual abuse and sexual harassment, as soon as possible, so as to ensure that violence against women and girls constitutes a criminal offence. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى سن تشريع بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاعتداء الجنسي والتحرش الجنسي، وبأسرع وقت ممكن، لضمان تجريم العنف ضد النساء والفتيات.
    Please comment on reports that children in detention suffer ill-treatment and torture, including sexual abuse, and poor detention conditions. UN ويرجى كذلك التعليق على التقارير بشأن تعرض الأطفال المحتجزين إلى التعذيب وإساءة المعاملة، بما في ذلك الاعتداء الجنسي وتردي أوضاع الاحتجاز.
    There were concerted efforts amongst government and its partners alike in ensuring legislation, and other frameworks were in place to protect and respond to cases of domestic violence, ill-treatment and abuse of children, including sexual abuse within the family. UN وتبذل الحكومة وشركاؤها جهوداً متضافرة لكفالة وضع التشريعات وغيرها من الأطر بهدف حماية الأطفال من العنف المنزلي وسوء المعاملة والاعتداء، بما في ذلك الاعتداء الجنسي داخل الأسرة، والتصدي لهذه الحالات.
    Instead, they are sold into the commercial sex industry or exploited in forced labour, where women and girls are often subjected to many forms of gender-based violence, including sexual abuse and harassment. UN وبدلا من ذلك، يحولن إلى سلع تباع في صناعة الجنس التجارية أو يستغللن في العمل القسري، حيث كثيرا ما تتعرض النساء والفتيات إلى العديد من أشكال العنف الجنساني، بما في ذلك الاعتداء الجنسي والتحرش الجنسي.
    Furthermore, the Committee is particularly concerned at the reported disproportionate use of violence by the police, including sexual abuse, against female students during social protests and against women during Mapuche protests. UN وفضلاً عن ذلك، تشعر اللجنة بقلق خاص إزاء ما أبلغ عنه من حالات استخدام الشرطة العنف غير المتناسب، بما في ذلك الاعتداء الجنسي ضد الطالبات خلال الاحتجاجات الاجتماعية وضد النساء خلال احتجاجات المابوتشي.
    The Government also supports the 13 ESPACE agencies mandated to prevent child abuse, including sexual abuse. UN 337- وتدعم الحكومة أيضا وكالات " SPACE " الـ 13 المكلفة بمنع الاعتداء على الأطفال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    The Committee calls on the State party to enact legislation concerning all forms of violence against women, including sexual abuse and sexual harassment, as soon as possible, so as to ensure that violence against women and girls constitutes a criminal offence. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى سن تشريع بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاعتداء الجنسي والتحرش الجنسي، وبأسرع وقت ممكن ، لضمان تجريم العنف ضد النساء والفتيات.
    The Committee further recommends that the State party introduce mandatory reporting of abuse, including sexual abuse, of children and that it take the necessary measures to ensure that child victims of abuse and other forms of violence are not victimized once again during legal proceedings. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالأخذ بعملية إلزامية للإبلاغ عن حالات الاعتداء، بما في ذلك الاعتداء الجنسي على الأطفال، وبأن تتخذ التدابير اللازمة لضمان عدم تجريم الأطفال الذين يكونون ضحية الاعتداء أو غيره من أشكال العنف، مرة أخرى، خلال الإجراءات القانونية.
    The Committee regrets that insufficient measures are being taken to address the serious problem of violence against children, child abuse, including sexual abuse, and illtreatment of children in the State party. UN وتعرب عن أسفها لعدم كفاية التدابير المتخذة لمعالجة المشكلة الخطيرة المتمثلة في ممارسة العنف على الأطفال وفي الاعتداء عليهم، بما في ذلك الاعتداء الجنسي وسوء المعاملة في الدولة الطرف.
    In many instances the authorities fail to separate them from the adult prison population, which puts them in danger of abuse, including sexual abuse. UN وفي العديد من الحالات، لا تقوم السلطات بفصلهم عن السجناء الراشدين، مما يعرضهم لخطر الاعتداء، بما في ذلك الاعتداء الجنسي.
    States which agreed to participate in that Programme received government funds earmarked for efforts to eradicate violence, including sexual assault and domestic violence. UN وتتلقى الولايات التي توافق على هذا البرنامج أموالا حكومية مخصصة للجهود المبذولة من أجل القضاء على العنف، بما في ذلك الاعتداء الجنسي والعنف المنزلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد