Each sub-theme is introduced by a comment or a suggested operational lesson for work drawn from the examples examined in that section. | UN | ويتقدّم كل موضوع فرعي تعليق أو درس تطبيقي مقترح للعمل مستخلص من الأمثلة المدروسة في ذلك الباب. |
For example, pursuant to the recommendation of OIOS, the library at the United Nations Office at Geneva, a large, stand-alone unit with no connection to conference management, had been moved out of that section. | UN | وعلى سبيل المثال، وعملا بتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أسقطت من ذلك الباب المكتبة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وهي وحدة كبيرة مستقلة بذاتها ولا يربطها رابط بإدارة خدمات المؤتمرات. |
I hate to break it to you, darling, but there's no one coming through That door tonight. | Open Subtitles | أكره أن أفسد عليك ذلك يا عزيزتى لكن لن يأت أحد خلال ذلك الباب الليلة |
Not your friends, not your family, not the 50 reporters outside That door who wanna know what we're doing in here. | Open Subtitles | لا لأصدقائكم و لا لعائلاتكم وليس للخمسين مراسل خلف ذلك الباب الذين يريدون أن يعلموا على ما نعمل هنا |
The only thing that can open this door is this key. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يمكنه فتح ذلك الباب هو هذا المفتاح |
This opens the door for unilateral and discriminatory approaches. | UN | ويفتح ذلك الباب على اتخاذ نهج أحادية وتمييزية. |
It is not anticipated, at this stage, that these requirements could be met from the resources appropriated by the General Assembly under that section. | UN | ولا يُتوقع، في هذه المرحلة، أن يتم سد هذه الاحتياجات من الموارد التي خصصتها الجمعية العامة في إطار ذلك الباب. |
It is not anticipated, at this stage, that these requirements could be met from the resources appropriated by the General Assembly under that section. | UN | ولا يُتوقع، في هذه المرحلة، أن يتم سد هذه الاحتياجات من الموارد التي خصصتها الجمعية العامة في إطار ذلك الباب. |
The requirements under that section would therefore amount to $6,551,300. | UN | ولذلك، فإن الاحتياجات في إطار ذلك الباب ستبلغ ٣٠٠ ٥٥١ ٦ دولار. |
Subject to the other changes mentioned above, the Working Group approved the substance of that section of the draft annex. | UN | ووافق الفريق العامل على مضمون ذلك الباب من مشروع المرفق، رهنا بإجراء التغييرات الأخرى السالفة الذكر. |
At this stage, it is not anticipated that these requirements could be absorbed within the provision appropriated under that section of the programme budget. | UN | وليس من المتوقع، في هذه المرحلة، أن يتسنى استيعاب هذه الاحتياجات في الاعتماد المخصص في إطار ذلك الباب من الميزانية البرنامجية. |
- We got to keep filling That door. - Yeah. | Open Subtitles | ـ مازال علينا مليء ذلك الباب بالغاز ـ أجل |
And don't walk out That door without leaving your key. | Open Subtitles | لا تخرج من ذلك الباب إلا وقد تركت المفتاح |
And I think you knew that when you came through That door. | Open Subtitles | و أظن أنّكم كنتم تعرفون هذا عندما دخلتُم من ذلك الباب |
Hey, you ever consider, whoever covered this door with concrete might have had a good reason to do it? | Open Subtitles | هل فكرت أبداً أنه أياً كان من قام بتغطية ذلك الباب ربما كان لديه سبب وجيه لذلك؟ |
What you need to do is run out this door. | Open Subtitles | الذى تحتاجين إليه هو الهروب من ذلك الباب |
What you need to do is run out this door. | Open Subtitles | الذى تحتاجين إليه هو الهروب من ذلك الباب |
There right, and women behind the door straight ahead. | Open Subtitles | هكذا .. والنساء خلف ذلك الباب امامكَ مباشرة |
In addition the following provisions should be added to that Part: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إضافة الأحكام التالية إلى ذلك الباب: |
You stood right in that doorway and you invited me to your engagement party. | Open Subtitles | لقد وقفتي عند ذلك الباب وطلبتي مني ان أحضر حفلة خطوبتك |
I mounted up, and that, you know, that gate just exploded open. | Open Subtitles | أنا صعدت عليه، وذلك، كما تعلم ذلك الباب انفتح |
But if we can't, I'ma need you to exit through that front door like a lady. | Open Subtitles | ولكن لو لم أستطع سوف تخرجي من خلال ذلك الباب كسيدة |
This has been set forth in the section on the implementation of the right to social security and social insurance (article 9 in the present report). | UN | وقد نَص على ذلك الباب الخاص بإعمال الحق في الضمان الاجتماعي والتأمين الاجتماعي (المادة 9 من هذا التقرير). |