ويكيبيديا

    "ذلك التحفظ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that reservation
        
    • the reservation
        
    • such a reservation
        
    • of a reservation
        
    • the said reservation
        
    • this reservation
        
    • such reservation applies
        
    • the reciprocity reservation
        
    • its reservation
        
    • any reservation
        
    In view of that situation, the Government of Barbados should be requested to consider the possibility of withdrawing that reservation. UN وبالنظر الى هذه الحالة، فإنه ينبغي أن يطلب من حكومة بربادوس أن تنظر في إمكانية سحب ذلك التحفظ.
    In view of that situation, the Government of Barbados should be requested to consider the possibility of withdrawing that reservation. UN وبالنظر الى هذه الحالة، فإنه ينبغي أن يطلب من حكومة بربادوس أن تنظر في إمكانية سحب ذلك التحفظ.
    A State or an international organization that withdraws an objection formulated to a reservation is presumed to have accepted that reservation. UN يفترض أن الدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بسحب اعتراض صاغته على تحفظ قد قبلت ذلك التحفظ.
    State practice seemed to confirm that in relations with the latter the treaty would operate with the reservation. UN ويبدو أن ممارسة الدول تؤكد على أنه في العلاقات مع بعضها البعض، يتم تفعيل المعاهدة بما في ذلك التحفظ.
    It seems more accurate to state that it simply cannot produce the legal effects intended by its author, not because of the non-validity of the acceptance but because of the non-validity of the reservation. UN فمن الأدق اعتبار أنه لن تترتب على قبول ذلك التحفظ الآثار القانونية التي يتوخاها صاحب القبول.
    As a rule, it could not be assumed that the State making such a reservation was fully bound by the treaty. UN ولا يمكن كقاعدة عامة الافتراض بأن الدولة التي تضع مثل ذلك التحفظ تكون ملتزمة تماما بالمعاهدة.
    A State or an international organization that withdraws an objection formulated to a reservation is considered to have accepted that reservation. UN تعتبر الدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بسحب اعتراض سبق أن صاغته على تحفظ قد قبلت ذلك التحفظ.
    A State or an international organization that withdraws an objection formulated to a reservation is considered to have accepted that reservation. UN تعتبر الدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بسحب اعتراض سبق أن صاغته على تحفظ قد قبلت ذلك التحفظ.
    that reservation would thus fall, and the State party would be unable to benefit by it. UN وعليه فإن ذلك التحفظ يتلاشى ويسقط، ولن تتمكن الدولة الطرف من الاستفادة منه.
    She hoped that Jordan would speedily withdraw that reservation. UN وأعربت عن الأمل في أن يبادر الأردن بسحب ذلك التحفظ.
    A State that withdraws an objection formulated earlier against a reservation is considered to have accepted that reservation. UN تُعتبر كل دولة سحبت اعتراضا أعلنت عنه في وقت سابق إزاء تحفظ ما أنها قبلت ذلك التحفظ.
    A State or an international organization that withdraws an objection formulated to a reservation is considered to have accepted that reservation. UN تعتبر الدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بسحب اعتراض سبق أن صاغته على تحفظ قد قبلت ذلك التحفظ.
    We would like that reservation to be recorded in the record of this meeting. UN ونود أن يسجل ذلك التحفظ في محضر هذه الجلسة.
    If no State objected to a reservation that did not necessarily mean that the reservation was valid, whereas the converse was also true. UN وإذا لم تعترض أية دولة على تحفظ ما فهذا لا يعني بالضرورة أن ذلك التحفظ صحيح، بينما العكس صحيح أيضاً.
    Five States indicated that they had initially made use of the reciprocity reservation but had since withdrawn the reservation. UN وذكرت 5 دول أنها استخدمت ذلك التحفظ ولكنها سحبته بعد ذلك.
    It was pointed out that an objection was a reaction to a reservation intended to make the effects of the reservation inoperative. UN وأشير إلى أن الاعتراض هو رد فعل على تحفظ ما، بقصد إبطال آثار ذلك التحفظ.
    Any objections made to the reservation continue to have effect as long as their authors do not withdraw them. UN وتظل الآثار الناجمة عن الاعتراضات التي أبديت على ذلك التحفظ مستمرة ما لم تقم الجهات التي أبدتها بسحبها.
    Any objection to such a reservation should indicate that the objecting State considered the reserving State as not being a party to the treaty in question. UN فأي اعتراض على ذلك التحفظ ينبغي أن يبين أن الدولة المعترضة تعتبر الدولة المتحفظة غير طرف في المعاهدة المعنية.
    It should perhaps be stipulated that such a reservation would have to be accepted by all signatories to the treaty. UN ولربما لزم أن ينص على وجوب أن يحظى ذلك التحفظ بقبول جميع الأطراف الموقِّعة للمعاهدة.
    Furthermore, some doubts were expressed regarding the soundness of draft guideline 4.2.1, according to which the author of a reservation became a contracting State or a contracting organization only once that reservation was established. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عن بعض الشكوك بشأن سلامة مشروع المبدأ التوجيهي 4-2-1 الذي بمقتضاه لا يصبح صاحب التحفظ دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة في المعاهدة إلا بإنشاء ذلك التحفظ.
    Consequently, the Government of Denmark considers the said reservation as being incompatible with the object and purposes of the Convention and accordingly inadmissible and without effect under international law. UN وترى بالتالي أن ذلك التحفظ يتنافى مع موضوع الاتفاقية وغرضها، ومن ثم، فإنه تحفظ غير مقبول ولا أثر له من زاوية القانون الدولي.
    During the reporting period, the Government did not therefore propose to withdraw this reservation. UN وخلال الفترة موضع هذا التقرير، لم تقترح الحكومة بالتالي سحب ذلك التحفظ.
    No Contracting State shall be required to extend to a State making a reservation the benefit of the provisions to which such reservation applies. UN الدول المتعاقدة غير ملزمة بتخويل الدولة التي أبدت التحفظ الامتيازات المنصوص عليها في أحكام الاتفاقية موضوع ذلك التحفظ.
    44. The CHAIRMAN said he took it that the Working Group had taken note of the fact that Turkey was withdrawing its reservation; the corresponding reference would be deleted from the text. UN ٤٤ - الرئيس: قال إن الفريق العامل يحيط علما بسحب تركيا لتحفظها. وأضاف أن اﻹشارة إلى ذلك التحفظ ستحذف من النص.
    C.2. Reservations and declarations. any reservation to or declaration as to any article of the Convention by the State party should be explained and its continued maintenance justified. UN جيم-2- التحفظات والإعلانات - يتعين إيضاح أي تحفظ أو إعلان يصدر عن أية دولة طرف بشأن أية مادة من مواد الاتفاقية، ويتعين تقديم تبرير لاستمرار ذلك التحفظ أو الإعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد