ويكيبيديا

    "ذلك التربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • education
        
    With regard to gender equality, the Millennium Development Goals framework is silent on key development issues such as ending violence against women, recognizing women's unpaid work and achieving sexual and reproductive rights, including comprehensive sexuality education for young people. UN وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، فإن إطار الأهداف الإنمائية للألفية يسكت عن مسائل التنمية الرئيسية، كوضع حد للعنف ضد المرأة، والاعتراف بعمل المرأة غير المدفوع الأجر، وإعمال الحقوق الجنسية والإنجابية، بما في ذلك التربية الجنسية الشاملة للشباب.
    B. Investing in education, including civic education UN باء - الاستثمار في التعليم، بما في ذلك التربية المدنية
    Staff from Dili will need to monitor electoral activities, including civic/voter education UN سيحتاج الموظفون في ديلي إلى رصد الأنشطة الانتخابية، بما في ذلك التربية المدنية/تثقيف الناخبين
    (c) Provide that persons below 18 deprived of their liberty are provided with a full programme of educational activities (including physical education); UN (ج) تزويد الأشخاص دون سن 18 عاماً المحرومين من حريتهم ببرنامج كامل من الأنشطة التثقيفية (بما في ذلك التربية البدنية)؛
    The girls were then asked to open their hands to show their readiness to listen to the instruction they had been given, including a sexual education which emphasized the importance of having no sexual relations before marriage. UN وبعد ذلك طُلب إلى الفتيات أن يفتحن أيديهن لإظهار إرادتهن في الاستماع إلى التعاليم، بما في ذلك التربية الجنسية التي شددت على أهمية عدم الإقدام على علاقات جنسية قبل الزواج.
    Public meetings held at the centres covered a wide range of topics, including civic education, environmental issues and drug abuse. UN وغطت الاجتماعات العامة المعقودة في المراكز نطاقا واسعا من المواضيع بما في ذلك التربية المدنية، والمسائل البيئية، وإساءة استعمال المخدرات.
    It further calls upon the State party to ensure that girls in prison are provided with a full programme of educational activities, including physical education, and that adequate gender and child-sensitive recovery and social reintegration measures are applied. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى كفالة تقديم برنامج كامل من الأنشطة التعليمية، بما في ذلك التربية البدنية، للفتيات السجينات وتطبيق تدابير كافية للتعافي وإعادة الإدماج تراعي نوع الجنس واحتياجات الطفل.
    Human rights education in schools, with a focus on fostering a strong sense of internationalism, especially concern for those in dire circumstances, would be helpful. UN ومما قد يساعد على تحقيق ذلك التربية على حقوق الإنسان في المدارس مع التركيز على غرس إحساس قوي بالانتماء الدولي، والاهتمام بوجه خاص بمن يواجهون ظروفاً عصيبة.
    (c) Provide that persons below 18 deprived of liberty are provided with a full programme of educational activities (including physical education); UN (ج) تزويد الأشخاص دون سن 18 عاماً المحرومين من حريتهم ببرنامج كامل الأنشطة التثقيفية (بما في ذلك التربية البدنية)؛
    Policy guidance and technical advice to the Technical Secretariat for Electoral Administration to ensure sustainability of electoral processes adopted for the 2007 elections, including civic and voter education UN توفير التوجيه في مجال السياسات وتقديم المشورة التقنية للأمانة التقنية لإدارة الانتخابات لكفالة استدامة العمليات الانتخابية المعتمدة من أجل انتخابات عام 2007، بما في ذلك التربية الوطنية وتثقيف الناخبين
    :: Policy guidance and technical advice to the Technical Secretariat for Electoral Administration to ensure sustainability of electoral processes adopted for the 2007 elections, including civic and voter education UN :: توفير التوجيه في مجال السياسات وتقديم المشورة التقنية للأمانة التقنية لإدارة الانتخابات لكفالة استدامة العمليات الانتخابية المعتمدة من أجل انتخابات عام 2007، بما في ذلك التربية الوطنية وتثقيف الناخبين
    b/ Including physical education, music and special education. UN )ب( بما في ذلك التربية الدينية وتعليم الموسيقى والتعليم الخاص.
    A number of pregnancy and childbirth services continue to be delivered free of charge by midwives, general practitioners and specialists including health promotion and education, pregnancy information for individual women and their families and whanau, personal care during pregnancy, diagnostic services, care during childbirth and care following birth. UN ولا تزال بعض خدمات الحمل والوضع يوفرها بالمجان الممارسون العموميون والأخصائيون والقابلات، بما في ذلك التربية الصحية والإرشاد الصحي، وتقديم معلومات عن الحمل إلى النساء وأسرهن وعشيرتهن، وتوفير الرعاية الشخصية في أثناء فترة الحمل وخدمات التشخيص والرعاية عند الولادة وبعد الولادة.
    53. The State should also guarantee parents' right to a say in their children's education, including health education, especially reproductive health. UN 53 - وينبغي للدولة أيضاً أن تكفل حق الوالدين في أن يكون لهما كلمة في تربية أطفالهما، بما في ذلك التربية الصحية، وخصوصاً الصحة الإنجابية.
    (c) Establishment of in-plant health and family welfare programmes including population education and family planning; UN )ج( وضع برامج صحة ورعاية اﻷسرة داخل المصانع بما في ذلك التربية السكانية وتنظيم اﻷسرة؛
    91. The Committee recommends that the primary health care system be improved regarding the effectiveness of, inter alia, antenatal care, health education, including sex education, family planning and immunization programmes. UN ٩١ - وتوصي اللجنة بتحسين نظام الرعاية الصحية اﻷولية فيما يتعلق، في جملة أمور، بفعالية برامج رعاية الحوامل، والتربية الصحية، بما في ذلك التربية الجنسية، وتنظيم اﻷسرة والتحصين.
    No definition or recommendation contained in these documents weakens the parents' primary responsibility for bringing up their children, including providing education on sexual matters, a responsibility which should be respected by States pursuant to the Convention on the Rights of the Child. UN ولا تتضمن وثائق المؤتمر أي تعريف أو أية توصية تقلل من المسؤولية اﻷساسية لﻷبوين عن تربية أبنائهما، بما في ذلك التربية في اﻷمور الجنسية، تلك المسؤولية التي يتعين على الدول مراعاتها وفقا ﻷحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    No definition or recommendation contained in these documents weakens the parents' primary responsibility for bringing up their children, including providing education on sexual matters, a responsibility which should be respected by States pursuant to the Convention on the Rights of the Child. UN ولا تتضمن وثائق المؤتمر أي تعريف أو أية توصية تقلل من المسؤولية اﻷساسية لﻷبوين عن تربية أبنائهما، بما في ذلك التربية في اﻷمور الجنسية، تلك المسؤولية التي يتعين على الدول مراعاتها وفقا ﻷحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    To meet that challenge, we must build on and scale up that which we know works, including access to male and female condoms, information and education, including comprehensive sex education -- especially for young people -- harm-reduction and prevention of mother-to-child AIDS transmission. UN ولكي نواجه هذا التحدي، علينا أن نبني ونزيد على ما نعرف أنه ناجح، بما في ذلك الحصول على عوازل ضد الحمل للذكور والإناث والمعلومات والتعليم، بما في ذلك التربية الجنسية الشاملة، وخاصة للشباب، وإنقاص الأضرار ومنع انتقال الإيدز من الأم إلى الطفل.
    (l) To promote the provision of a school curriculum that allows for sufficient opportunity for play and recreational activities, including physical education and sport; UN (ل) العمل على وضع مناهج مدرسية تتيح فرصاً كافية للعب والأنشطة الترفيهية، بما في ذلك التربية البدنية والرياضة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد