ويكيبيديا

    "ذلك التزامات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • liabilities
        
    • obligations
        
    • those by
        
    End-of-service liabilities, including after-service health liabilities UN التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    End-of-service liabilities, including after-service health insurance UN التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    End-of-service liabilities, including after-service health insurance liabilities UN التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التزامات التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة
    We would have preferred a clearer reference to compliance with the entirety of all provisions, including nuclear disarmament obligations, commitments and undertakings. UN وكنا نفضل أن تكون هناك إشارة أوضح إلى الامتثال لجميع الأحكام بالكامل، بما في ذلك التزامات وتعهدات نـزع السلاح النووي.
    As such, it is the source from which all laws derive, inlcuding international treaty obligations which are domesticated. UN وهو على هذا النحو المصدر الذي تُستمد منه جميع القوانين، بما في ذلك التزامات المعاهدات الدولية التي يتم تطويعها.
    33. A number of representatives noted that commitments were increasing, including those by non-Development Assistance Committee donors. UN 33 - وأشار عدد من الممثلين إلى أن الالتزامات في ازدياد بما في ذلك التزامات الجهات غير المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية.
    End-of-service liabilities, including after-service health insurance liabilities UN التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التزامات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة
    8. End-of-service liabilities, including after-service health insurance liabilities UN 8 - التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التزامات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة
    End-of-service liabilities including after-service health insurance liabilities UN 7 - التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التزامات التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة
    13. The Board previously highlighted that ITC should seek to charge the full costs of staff, including end-of-service liabilities, to all projects. UN 13 - وركز المجلس سابقا على أنه ينبغي لمركز التجارة الدولية السعي إلى قيد كامل للتكاليف المتعلقة بالموظفين، بما في ذلك التزامات نهاية الخدمة، على حساب جميع المشاريع.
    20. The introduction of IPSAS has also led to a fuller reflection of liabilities, including after-service health insurance liabilities. UN 20 - أدى بدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أيضاً إلى تبيان الخصوم بصورة أوفى، بما في ذلك التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Third, the Board had raised concerns relating to the increasing unfunded portion of end-of-service liability, including after-service health insurance, given that the introduction of IPSAS had led to a fuller reflection of those liabilities. UN ثالثا، أثار المجلس شواغل تتعلق بازدياد الجزء غير الممول من التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، نظرا إلى أن بدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أدى إلى تبيان تلك الالتزامات بصورة أوفى.
    13. The Board recommends that the Secretary-General of the United Nations, in furtherance of General Assembly resolution 61/264, propose to the Assembly options to address the negative impact on the financial statements of ITC of the recognition of end-of-service liabilities, including after-service health insurance liabilities. 3. Statement of income and expenditure UN 13 - ويوصي المجلس، تعزيزا لقرار الجمعية العامة 61/264، بأن يقترح الأمين العام للأمم المتحدة على الجمعية خيارات لمعالجة الآثار السلبية على البيانات المالية للمركز المترتبة على الإقرار بالتزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    (c) As a result of the provision made in the accounts for end-of-service and post-retirement liabilities, including health insurance liabilities, the reserves and fund balances reflected a deficit of $130.1 million. UN (ج)نتيجة للاعتماد الذي أدرج في حسابات نهاية الخدمة والتزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، بيّنت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عجزا قدره 130.1 مليون دولار.
    25. In paragraph 13, the Board recommended that the Secretary-General of the United Nations, in furtherance of General Assembly resolution 61/264, propose to the Assembly options to address the negative impact on the financial statements of ITC of the recognition of end-of-service liabilities, including after-service health insurance liabilities. UN 25 - في الفقرة 13، أوصى المجلس بأن يقترح الأمين العام على الجمعية العامة، تنفيذا لقرارها 61/264، خيارات لمواجهة الآثار السلبية التي يخلفها احتساب التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على البيانات المالية لمركز التجارة الدولية.
    Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights UN التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى تلك الصكوك
    Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights UN التنفيـذ الفعال للصكـوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى هذه الصكوك
    Effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights UN بحقوق اﻹنسان بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى هذه الصكوك
    It implies positive State obligations. UN ويقتضي ذلك التزامات إيجابية من جانب الدولة.
    Effective implementation of international instruments on human rights including reporting obligations under international instruments on human rights UN التنفيذ الفعـال للصكــوك الدولية المتعلقة بحقـوق اﻹنسـان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بمقتضى هذه الصكوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد