The Committee was further informed that that revision would also entail updating the organization chart and governance structure of the Office. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا أن ذلك التنقيح سينطوي أيضا على تحديث الهيكل التنظيمي للمكتب وإدارته. |
The Working Group approved the substance of the draft recommendation with that revision. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع ذلك التنقيح. |
Any revision to a global warming potential shall apply only to commitments in respect of any commitment period adopted subsequent to that revision. | UN | ولا ينطبق أي تنقيح لإمكانات الاحترار العالمي إلا على الالتزامات المتصلة بأي فترة التزام اعتمدت بعد ذلك التنقيح. |
At its thirty-ninth session, in 2006, the Commission agreed that the topic of revising the UNCITRAL Arbitration Rules should be given priority and entrusted its Working Group II (Arbitration and Conciliation), with the consideration, among other priority items, of such revision. | UN | 4- اتفقت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، عام 2006، على أن موضوع تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم التجاري الدولي() واعتمادها ينبغي أن يحظى بالأولوية، وعهدت إلى الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق) بالنظر في ذلك التنقيح ضمن عدّة بنود أخرى ذات أولوية. |
That delegation was of the view that the ultimate aim of such a revision would be the elevation of the Principles to the level of international legal norms. | UN | ورأى ذلك الوفد أن الهدف النهائي من ذلك التنقيح سيكون الارتقاء بالمبادئ إلى مستوى القواعد القانونية الدولية. |
Any revision to a global warming potential shall apply only to commitments in respect of any commitment period adopted subsequent to that revision. | UN | ولا ينطبق أي تنقيح لإمكانات الاحترار العالمي إلا على الالتزامات بالنسبة لأي فترة التزام تعتمد بعد ذلك التنقيح. |
Any revision to a global warming potential shall apply only to commitments in respect of any commitment period adopted subsequent to that revision. | UN | ولا ينطبق أي تنقيح لإمكانات الاحترار العالمي إلا على الالتزامات بالنسبة لأي فترة التزام تُعتمد بعد ذلك التنقيح. |
In that revision, an effort had been made to provide a one-stop shop for critical-use nominations. | UN | وفي ذلك التنقيح بذل جهد لتقديم عمل شامل بالنسبة لتعيينات الاستخدامات الحرجة. |
I hope that that revision will be acceptable to all Member States. | UN | وأرجو أن يكون ذلك التنقيح مقبولا لدى جميع الدول الأعضاء. |
Where previously reported projections for judgement delivery have been revised, the unforeseen factors that led to that revision are set out. | UN | وحيثما جرى تنقيح التوقعات بصدور الأحكام التي تم الإبلاغ عنها سابقا، تم تبيان العوامل غير المنظورة التي أدت إلى ذلك التنقيح. |
The substance of paragraphs 31, 31A-C and 73-75B was adopted with that revision. | UN | وأُقرَّ مضمون الفقرات 31 و31 ألف - جيم و73 - 75 باء مع ذلك التنقيح. |
Any revision to a global warming potential shall apply only to commitments under Article 3 in respect of any commitment period adopted subsequent to that revision. | UN | ولا ينطبق أي تنقيح ﻹمكانات الاحترار العالمي إلا على الالتزامات بموجب المادة ٣ بصدد أي فترة التزام تعتمد بعد ذلك التنقيح. |
Any revision to methodologies or adjustments shall be used only for the purposes of ascertaining compliance with commitments in respect of any commitment period adopted subsequent to that revision. | UN | ولا يستخدم أي تنقيح للمنهجيات أو تكييفها إلا لأغراض التأكيد على الامتثال بالالتزامات فيما يتعلق بأي فترة التزام تُعتمد بعد ذلك التنقيح. |
Any revision to methodologies or adjustments shall be used only for the purposes of ascertaining compliance with commitments in respect of any commitment period adopted subsequent to that revision. | UN | ويقتصر استخدام أي تنقيح للمنهجيات أو التعديلات على أغراض التأكد من الامتثال للالتزامات بالنسبة لأي فترة التزام تعتمد بعد ذلك التنقيح. |
Any revision to methodologies or adjustments shall be used only for the purpose of ascertaining compliance with commitments under Article 3 in respect of any commitment period adopted subsequent to that revision. | UN | ولا يستخدم أي تنقيح للمنهجيات أو أي تعديلات إلا لغرض التحقق من الامتثال للالتزامات بموجب أحكام المادة 3 فيما يتعلق بأي فترة التزام معتمدة بعد ذلك التنقيح. |
Any revision to methodologies or adjustments shall be used only for the purposes of ascertaining compliance with commitments in respect of any commitment period adopted subsequent to that revision. | UN | ويقتصر استخدام أي تنقيح للمنهجيات أو التعديلات على أغراض التأكد من الامتثال للالتزامات بالنسبة لأي فترة التزام تعتمد بعد ذلك التنقيح. |
Any revision to a global warming potential shall apply only to commitments under Article 3 in respect of any commitment period adopted subsequent to that revision. | UN | ولا ينطبق أي تنقيح لإمكانات الاحترار العالمي إلا على الالتزامات بموجب المادة 3 بالنسبة لأي فترة التزام تعتمد بعد ذلك التنقيح. |
There was broad support for the proposed revision of part III of the annual reports questionnaire, and it was confidently expected that such a revision would enhance the quality of the information provided to UNDCP and made available for dissemination to Member States. | UN | وكان هناك تأييد واسع النطاق للتنقيح المقترح للجزء الثالث من استبيان التقارير السنوية مع توقّع مبني على ثقة في أن ذلك التنقيح سيؤدي إلى تحسين نوعية المعلومات المقدمة إلى اليوندسيب والمتاحة للتعميم على الدول الأعضاء. |
The technical advisory group will decide if and when a revision of ICCS is needed and will also provide guidance on the contents and modalities of the revision. | UN | وسيقرر الفريق الاستشاري التقني ما إذا كان تنقيح التصنيف الدولي للجريمة ضروريا ووقت إجراء ذلك التنقيح، وسيقدم التوجيه أيضا بشأن محتويات وطرائق إجراء ذلك التنقيح. |