ويكيبيديا

    "ذلك الجزء من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that part of
        
    • the part of
        
    • the portion of
        
    • that portion of
        
    • this part of
        
    • the section of
        
    • that section of
        
    • part of the
        
    • portion of the
        
    • those portions of the
        
    • that part out
        
    • that side of the
        
    Accordingly, the Committee concludes that that part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن ذلك الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    They therefore proposed deleting that part of the paragraph. UN ولذلك، فقد اقترحت حذف ذلك الجزء من الفقرة.
    Accordingly, the Committee concludes that that part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن ذلك الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    She would present the part of the report that related to Serbia. UN وقالت إنها سوف تقدم ذلك الجزء من التقرير الذي يتصل بصربيا.
    This means that the portion of trade traditionally carried out by the developing countries is becoming weaker in the global context. UN وهذا يعني أن ذلك الجزء من التجارة الذي تقوم به البلدان النامية بشكل تقليدي يزداد ضعفا في السياق العالمي.
    No questions were asked on that portion of the proposal that described the parameters for relations with Morocco in the event of independence. UN ولم تُطرح أية أسئلة بشأن ذلك الجزء من الاقتراح الذي وصف بارامترات العلاقات مع المغرب في حالة الاستقلال.
    Therefore, that part of the statement by the representative of the Democratic People's Republic of Korea is totally wrong and groundless. UN لذلك، فإن ذلك الجزء من البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خاطئ تماما ولا أساس له من الصحة.
    Slovakia supports that process aimed at reaching a comprehensive and final peaceful settlement in that part of the world. UN وتؤيد سلوفاكيا هذه العملية الرامية إلى التوصل إلى تسوية سلمية شاملة ونهائية في ذلك الجزء من العالم.
    It is in lieu of that part of the hardship post differential rate at a post which is attributable to political violence. UN وهو يمثل تعويضا عن ذلك الجزء من معدل بدل مراكز العمل الشاقة الذي يعزى إلى عنف سياسي، في موقع ما.
    It is expected that an additional 90,000 refugees may return to that part of the country from Ethiopia. UN ومن المتوقع أنه قد يعود ٠٠٠ ٩٠ لاجئ آخرون من أثيوبيا إلى ذلك الجزء من البلد.
    This year, Israel has accelerated the expansion of its settlements in that part of the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. UN وفي هذا العام عجّلت إسرائيل في توسيع المستوطنات في ذلك الجزء من الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Um, but that part of it isn't so easy. Open Subtitles ولكن ذلك الجزء من الموضوع ليس بالامر السهل
    I just don't remember that part of my life the same way I remember the rest of it. Open Subtitles أنا لا أتذكر وحسب ذلك الجزء من حياتي بنفس الطريقة التي أتذكر بها بقية حياتي تماماً
    Anyway, if this is some Wraith experiment gone haywire, maybe that part of your DNA will make you immune to it... Open Subtitles على أية حال لو كانت هذه نوعا ما تجربةُ شبح فربما ذلك الجزء من الحمض النووي يَجْعلُك محصّنة ضدّه
    - Well, that part of the world, it's probably heroin. Open Subtitles حسنا، ذلك الجزء من العالم، إنها من المحتمل هيروين
    I'm glad he spared them that part of his story. Open Subtitles انا سعيد انه اعفاهما من ذلك الجزء من القصة
    You said you wanted to forget that part of your life. Open Subtitles لقد قلت أنك تريد أن تنس ذلك الجزء من حياتك
    Therefore, the Lao PDR is not supporting the part of this recommendation mentioning indigenous people. UN ولذا، فإن جمهورية لاو لا تؤيد ذلك الجزء من التوصية الذي يذكر السكان الأصليين.
    " Designated " refers to the portion of the regular resource balance that is designated for a special purpose and is not available for programming. UN تشير كلمة ' ' المخصصة`` إلى ذلك الجزء من رصيد الموارد العادية المخصص لغرض محدد وهو غير متاح لأغراض البرمجة.
    Israel, however, allowed inspections to resume in that portion of the area of operation known as Area 6. UN ولكن إسرائيل سمحت باستئناف عمليات التفتيش في ذلك الجزء من منطقة العمليات المعروف بالمنطقة 6.
    That means that this part of our territory remains subject to an international regime mandated by the Security Council. UN معنى ذلك أن ذلك الجزء من أراضينا يظل خاضعا لنظام دولي بتكليف من مجلس الأمن.
    The first of these questions is covered in the section of the Guide to Practice on the effects of interpretative declarations. UN ويرد ذكر المسألة الأولى في ذلك الجزء من دليل الممارسة المخصَّص لآثار الإعلانات التفسيرية.
    Four years ago, Pradeep's murderer tore down that section of wall, stashed him inside, and then replaced and repainted the drywall. Open Subtitles قبل اربع سنوات,قاتل براديب قطع ذلك الجزء من الجدار,وضعه في الداخل ثم استبدل و اعاد دهن حائط الجص
    The accrued liabilities represent those portions of the present values of benefits that have accrued from the staff members' dates of entry on duty until the valuation date. UN وتشمل الالتزامات المستحقة ذلك الجزء من القيمة المالية للاستحقاقات الذي نشأ من تاريخ بدء خدمة الموظفين حتى تاريخ التقييم.
    Kind of leave that part out, don't they? Open Subtitles لم يذكروا ذلك الجزء من القصة، صحيح ؟
    All we talked about was her relationship with her mother, the gnawing feelings of inadequacy, all the horrible secrets on that side of the family. Open Subtitles كل ما كنا نتحدث عنه هو علاقتها مع والدتها ومشاعر عدم كفاءتها المزعجة وجميع أسرار ذلك الجزء من عائلتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد